Genesis 19:2 NRT
2 –Господа мои́,
2 –Lord my,
–сказа́л он,
–[he said, said, say, saying, tell] he,
–пожа́луйста,
–please,
зайди́те в дом ва́шего слуги.
(come in) [at, in, of, on] [dwelling, home, house] (your his) [servant, servants].
Вы смо́жете помыть ноги и переночевать,
[Ye, You] (you can) помыть [legs, feet] and переночевать,
а ранним у́тром продолжите свой путь.
[while, and, but] ранним [in the morning, morning] продолжите [mine, my own] [path, the way, way].
–Нет,
–[No, Not],
–отве́тили они́,
–answered [they, they are],
–мы переночуем на пло́щади.
–[we, we are] переночуем [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares. |
and said, “My lords, please turn aside to your servant's house and spend the night and wash your feet. Then you may rise up early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the town square.” Genesis 19:2 ESV
And he said,
Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Genesis 19:2 KJV |
Genesis 19:27 RUSV
27 И встал Авраа́м ра́но у́тром и [пошёл] на ме́сто,
27 And [get up, got up] Abraham early [in the morning, morning] and [[gone, went]] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
где стоя́л пред лицем Господа,
[somewhere, where, wherever] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord, |
And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord. Genesis 19:27 ESV
And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
Genesis 19:27 KJV |
Genesis 20:8 NRT
8 На друго́й день ра́но у́тром Авимелех собра́л всех свои́х приближенных и рассказа́л им,
8 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] Abimelech [bring, collected] [all, everyone] their приближенных and [he told me, told] [it, them],
что случи́лось,
[what, that, why] [it happened, happened],
и они́ си́льно испуга́лись.
and [they, they are] [exceeding, strongly] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things. And the men were very much afraid. Genesis 20:8 ESV
Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid. Genesis 20:8 KJV |
Genesis 20:8 RUSV
8 И встал Авимелех у́тром ра́но,
8 And [get up, got up] Abimelech [in the morning, morning] early,
и призва́л всех рабо́в свои́х,
and [called, urged] [all, everyone] [servant, servants, slaves] their,
и пересказал все слова сии́ в у́ши их;
and пересказал [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] [these, those] [at, in, of, on] ears [them, their];
и лю́ди сии́ весьма́ испуга́лись.
and people [these, those] [exceeding, exceedingly, quite, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things. And the men were very much afraid. Genesis 20:8 ESV
Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid. Genesis 20:8 KJV |
Genesis 21:14 NRT
14 На друго́й день ра́но у́тром Авраа́м взял еды́ и бурдю́к с водо́й и дал Ага́ри:
14 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] Abraham took food and [waterskin, wineskin] [and, from, in, of, with] water and gave Hagar:
положи́л их ей на пле́чи и отосла́л её прочь вме́сте с ребёнком.
put [them, their] her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders and [sent, sent it away] her [away, gone] together [and, from, in, of, with] [as a child, child].
Она́ отправилась в путь и блуждала в пусты́не Вирса́вии.
[She, She Is] отправилась [at, in, of, on] [path, the way, way] and блуждала [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Beersheba. |
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba. Genesis 21:14 ESV
And Abraham rose up early in the morning,
and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba. Genesis 21:14 KJV |
Genesis 21:14 RUSV
14 Авраа́м встал ра́но у́тром,
14 Abraham [get up, got up] early [in the morning, morning],
и взял хлеба и мех воды,
and took [bread, of bread] and [coat, fur] [lake, water, waters],
и дал Ага́ри,
and gave Hagar,
положив ей на пле́чи,
положив her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders,
и о́трока,
and [boy, child, the boy],
и отпусти́л её.
and [let go, release, released] her.
Она́ пошла́,
[She, She Is] went,
и заблуди́лась в пусты́не Вирса́вии;
and [go astray, got lost, lose, lost, wander, wander off] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Beersheba; |
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba. Genesis 21:14 ESV
And Abraham rose up early in the morning,
and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba. Genesis 21:14 KJV |
Genesis 22:3 NRT
3 На друго́й день ра́но у́тром Авраа́м встал,
3 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] Abraham [get up, got up],
оседлал осла́,
оседлал [donkey, the donkey],
взял с собо́й двух слуг и сы́на Исаа́ка,
took [and, from, in, of, with] [by himself, himself] two servants and [a son, my son, son] Isaac,
нарубил дров для всесожже́ния и отпра́вился в путь к тому́ ме́сту,
нарубил [firewood, wood] for (burnt offerings) and [departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way] [to, for, by] [one, the one] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог.
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God. |
So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him. Genesis 22:3 ESV
And Abraham rose up early in the morning,
and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him. Genesis 22:3 KJV |
Genesis 22:3 RUSV
3 Авраа́м встал ра́но у́тром,
3 Abraham [get up, got up] early [in the morning, morning],
оседлал осла́ своего́,
оседлал [donkey, the donkey] [his, yours],
взял с собо́ю двои́х из о́троков свои́х и Исаа́ка,
took [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] two [from, in, of, out] youths their and Isaac,
сы́на своего́;
[a son, my son, son] [his, yours];
наколол дров для всесожже́ния,
наколол [firewood, wood] for (burnt offerings),
и встав пошёл на ме́сто,
and [arose, get up, rose up, standing up] [gone, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог.
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God. |
So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him. Genesis 22:3 ESV
And Abraham rose up early in the morning,
and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him. Genesis 22:3 KJV |
Genesis 26:31 NRT
31 На друго́й день ра́но у́тром они́ дали друг дру́гу кля́тву;
31 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] [they, they are] [gave, given] friend friend (the oath);
Исаа́к простился с ни́ми,
Isaac простился [and, from, in, of, with] them,
и они́ ушли́ от него́ с ми́ром.
and [they, they are] [escaped, gone, went away] from him [and, from, in, of, with] [peace, the world]. |
In the morning they rose early and exchanged oaths. And Isaac sent them on their way, and they departed from him in peace. Genesis 26:31 ESV
And they rose up betimes in the morning,
and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace. Genesis 26:31 KJV |
Genesis 26:31 RUSV
31 И встав ра́но у́тром,
31 And [arose, get up, rose up, standing up] early [in the morning, morning],
поклялись друг дру́гу;
поклялись friend friend;
и отпусти́л их Исаа́к,
and [let go, release, released] [them, their] Isaac,
и они́ пошли́ от него́ с ми́ром.
and [they, they are] [gone away, let us go, went] from him [and, from, in, of, with] [peace, the world]. |
In the morning they rose early and exchanged oaths. And Isaac sent them on their way, and they departed from him in peace. Genesis 26:31 ESV
And they rose up betimes in the morning,
and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace. Genesis 26:31 KJV |
Genesis 28:18 NRT
18 Иа́ков подня́лся ра́но у́тром,
18 [Jacob, James] [got up, rose up, went, went up] early [in the morning, morning],
взял ка́мень,
took [rock, stone],
кото́рый он клал себе́ под го́лову,
[which, which the, who] he [lay, put] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [below, beneath, under, underneath] head,
поста́вил его́ па́мятным знаком и возли́л на него́ ма́сло.
[put, set] [his, him, it] memorable [familiar, acquainted] and [anointedst, poured] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [oil, ointment]. |
So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up for a pillar and poured oil on the top of it. Genesis 28:18 ESV
And Jacob rose up early in the morning,
and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. Genesis 28:18 KJV |
Genesis 28:18 RUSV
18 И встал Иа́ков ра́но у́тром,
18 And [get up, got up] [Jacob, James] early [in the morning, morning],
и взял ка́мень,
and took [rock, stone],
кото́рый он положи́л себе́ изголо́вьем,
[which, which the, who] he put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [headboard, the headboard],
и поста́вил его́ па́мятником,
and [put, set] [his, him, it] [a monument, memorial, monument, pillar],
и возли́л е́лей на верх его́.
and [anointedst, poured] [fir trees, oil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] top [his, him, it]. |
So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up for a pillar and poured oil on the top of it. Genesis 28:18 ESV
And Jacob rose up early in the morning,
and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. Genesis 28:18 KJV |
Genesis 29:25 RUSV
25 У́тром же оказа́лось,
25 [In The Morning, Morning] [but, same, then] [behold, it turned out],
что э́то Ли́я.
[what, that, why] [that, this, it] Leah.
И сказа́л Лавану:
And [he said, said, say, saying, tell] Laban:
что э́то сде́лал ты со мно́ю?
[what, that, why] [that, this, it] did you [after, with] me?
не за Рахи́ль ли я служи́л у тебя́?
[never, not] [after, around, at, behind, over] Rachel whether i [served, serving] [at, by, with, of] you?
заче́м ты обману́л меня́?
[how, wherefore, why] you deceived [i, me, self]? |
And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?” Genesis 29:25 ESV
And it came to pass,
that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? Genesis 29:25 KJV |
Genesis 31:55 NRT
55 а ра́но у́тром Лаван поцелова́л вну́ков и дочере́й,
55 [while, and, but] early [in the morning, morning] Laban [he kissed me, kiss, kissed] grandchildren and daughters,
благослови́л их и отпра́вился домо́й.
blessed [them, their] and [departed, set off, went] [home, house]. |
Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home. Genesis 31:55 ESV
And early in the morning Laban rose up,
and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place. Genesis 31:55 KJV |
Genesis 31:55 RUSV
55 И встал Лаван ра́но у́тром и поцелова́л вну́ков свои́х и дочере́й свои́х,
55 And [get up, got up] Laban early [in the morning, morning] and [he kissed me, kiss, kissed] grandchildren their and daughters their,
и благослови́л их.
and blessed [them, their].
И пошёл и возврати́лся Лаван в своё ме́сто.
And [gone, went] and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] Laban [at, in, of, on] (its own) place. |
Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home. Genesis 31:55 ESV
And early in the morning Laban rose up,
and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place. Genesis 31:55 KJV |
Genesis 41:8 NRT
8 У́тром его́ не оставляла трево́га.
8 [In The Morning, Morning] [his, him, it] [never, not] оставляла anxiety.
Он созва́л всех чародеев и мудрецо́в Еги́пта и рассказа́л им свои́ сны,
He [assembling, convened, gathered] [all, everyone] чародеев and [sages, wise, wise men] Egypt and [he told me, told] [it, them] their dreams,
но никто́ не смог их истолкова́ть.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] able [them, their] [discern, interpret, interpreter]. |
So in the morning his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was none who could interpret them to Pharaoh. Genesis 41:8 ESV
And it came to pass in the morning that his spirit was troubled;
and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. Genesis 41:8 KJV |
Genesis 41:8 RUSV
8 У́тром смути́лся дух его́,
8 [In The Morning, Morning] [confused, troubled] spirit [his, him, it],
и посла́л он,
and sent he,
и призва́л всех волхво́в Еги́пта и всех мудрецо́в его́,
and [called, urged] [all, everyone] [magi, the magi, wise men] Egypt and [all, everyone] [sages, wise, wise men] [his, him, it],
и рассказа́л им фарао́н сон свой;
and [he told me, told] [it, them] [pharaoh, the pharaoh] [dream, sleep] [mine, my own];
но не бы́ло никого́,
[but, yet] [never, not] [it was, was] [no one, nobody, none],
кто бы истолкова́л его́ фарао́ну.
who would [interpret, interpretation, interpreted] [his, him, it] [pharaoh, to the pharaoh]. |
So in the morning his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was none who could interpret them to Pharaoh. Genesis 41:8 ESV
And it came to pass in the morning that his spirit was troubled;
and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. Genesis 41:8 KJV |
Genesis 44:3 RUSV
3 У́тром,
3 [In The Morning, Morning],
когда́ рассвело,
when рассвело,
э́ти лю́ди бы́ли отпущены,
these people [been, has been, were] отпущены,
они́ и ослы́ их.
[they, they are] and donkeys [them, their]. |
|
Genesis 49:27 NRT
27 Вениами́н –– прожорливый волк;
27 Benjamin –– прожорливый wolf;
у́тром он пожирает добы́чу,
[in the morning, morning] he пожирает [loot, prey, spoil, spoils],
ве́чером делит награбленное добро́.
[evening, in the evening] делит награбленное [good, goodness, kindness]. |
“Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.” Genesis 49:27 ESV
Benjamin shall raven as a wolf:
in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. Genesis 49:27 KJV |
Genesis 49:27 RUSV
27 Вениами́н,
27 Benjamin,
хи́щный волк,
predatory wolf,
у́тром бу́дет есть ловитву и ве́чером бу́дет дели́ть добы́чу.
[in the morning, morning] [will be, would be] [there are, there is] ловитву and [evening, in the evening] [will be, would be] [divide, share] [loot, prey, spoil, spoils]. |
“Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.” Genesis 49:27 ESV
Benjamin shall raven as a wolf:
in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. Genesis 49:27 KJV |
Matthew 20:1 NRT
1 –Небе́сное Ца́рство подо́бно хозя́ину,
1 –Heavenly [Kingdom, The Kingdom] like (to the owner),
кото́рый ра́но у́тром вы́шел наня́ть люде́й на рабо́ту в своём виногра́днике.
[which, which the, who] early [in the morning, morning] [came, came out] hire [human, of people, people] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] work [at, in, of, on] his [the vineyard, vineyard]. |
“For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. Matthew 20:1 ESV
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder,
which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. Matthew 20:1 KJV |
Matthew 20:8 NRT
8 Когда́ наступи́л ве́чер,
8 When [come, has come, it has come] evening,
хозя́ин сказа́л своему́ управляющему:
[master, owner, landlord] [he said, said, say, saying, tell] [to his, your own] управляющему:
«Позови́ всех рабо́тников и выдай им пла́ту.
«[Call, Call Me] [all, everyone] [employees, laborers, labourers, servants, workers] and выдай [it, them] [fee, the fee].
Начни́ с тех,
(Get Started) [and, from, in, of, with] those,
кото́рые бы́ли наняты после́дними,
[which, who] [been, has been, were] наняты [last, the last],
и в конце́ рассчитайся с теми,
and [at, in, of, on] end рассчитайся [and, from, in, of, with] those,
кто на́нят у́тром».
who [hire, hired, hireling] [in the morning, morning]». |
And when evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.’ Matthew 20:8 ESV
So when even was come,
the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first. Matthew 20:8 KJV |
Matthew 21:18 NRT
18 Возвраща́ясь ра́но у́тром в го́род,
18 [Coming Back, Returning] early [in the morning, morning] [at, in, of, on] [city, town],
Иису́с почу́вствовал го́лод.
Jesus [felt, felt it, i felt it] hunger. |
|
Matthew 27:1 NRT
1 Ра́но у́тром все первосвяще́нники и старе́йшины наро́да вы́несли Иису́су сме́ртный приговор.
1 Early [in the morning, morning] [all, any, every, everybody, everyone] (high priests) and elders [people, the people] [ran out, carried out] Jesus [a mortal, mortal] приговор. |
When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death. Matthew 27:1 ESV
When the morning was come,
all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: Matthew 27:1 KJV |
Mark 1:35 RUSV
35 А у́тром,
35 [While, And, But] [in the morning, morning],
встав весьма́ ра́но,
[arose, get up, rose up, standing up] [exceeding, exceedingly, quite, very] early,
вы́шел и удали́лся в пусты́нное ме́сто,
[came, came out] and [departed, go away, leave, retired] [at, in, of, on] [desert, desolate] place,
и там моли́лся.
and there [pray, prayed, praying]. |
And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed. Mark 1:35 ESV
And in the morning,
rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed. Mark 1:35 KJV |
Mark 15:1 NRT
1 Ра́но у́тром первосвяще́нники,
1 Early [in the morning, morning] (high priests),
старе́йшины,
elders,
учи́тели Зако́на и весь Вы́сший Сове́т при́няли реше́ние.
[doctors, scribes, teachers] Law and [all, entire, everything, the whole, whole] [Higher, Upper] [Advice, Council] [accepted, received] [decision, decree, solution].
Они́,
[They, They Are],
связав Иису́са,
[bind, by linking, linking] Jesus,
отвели́ и переда́ли Его́ Пила́ту.
[taken, taken away] and [handed over, passed] [His, Him, It] Pilate. |
And as soon as it was morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council. And they bound Jesus and led him away and delivered him over to Pilate. Mark 15:1 ESV
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council,
and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate. Mark 15:1 KJV |
Mark 16:2 NRT
2 Ра́но у́тром в пе́рвый день неде́ли,
2 Early [in the morning, morning] [at, in, of, on] [first, the first] day [week, weeks],
едва́ лишь взошло́ со́лнце,
[barely, hardly, scarcely] only [risen, rose, the sun has risen] [sun, sun's, the sun],
они́ пришли́ к гробни́це.
[they, they are] came [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb]. |
And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. Mark 16:2 ESV
And very early in the morning the first day of the week,
they came unto the sepulchre at the rising of the sun. Mark 16:2 KJV |
Mark 16:9 NRT
9 Воскре́снув ра́но у́тром в пе́рвый день неде́ли,
9 Resurrected early [in the morning, morning] [at, in, of, on] [first, the first] day [week, weeks],
Иису́с яви́лся снача́ла Мари́и Магдали́не,
Jesus [appeared, he appeared] first [Maria, Mary] Magdalene,
из кото́рой Он когда́-то изгна́л семь де́монов.
[from, in, of, out] [which, which one] He [once, once upon a time, sometime] [banished, expelled] seven [demons, devils]. |
[[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. Mark 16:9 ESV
Now when Jesus was risen early the first day of the week,
he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. Mark 16:9 KJV |
Luke 21:38 NRT
38 А ра́но у́тром наро́д опя́ть собира́лся в хра́ме,
38 [While, And, But] early [in the morning, morning] [crowd, nation, people] again (i was going to) [at, in, of, on] temple,
что́бы слу́шать Его́.
[to, so that, in order to, because of] [hear, listen, to hear] [His, Him, It]. |
And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him. Luke 21:38 ESV |
Luke 22:66 NRT
66 Ра́но у́тром старе́йшины наро́да,
66 Early [in the morning, morning] elders [people, the people],
первосвяще́нники и учи́тели Зако́на собра́лись вме́сте на Сове́т.
(high priests) and [doctors, scribes, teachers] Law [gathered, together] together [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Advice, Council].
К ним ввели́ Иису́са.
[To, For, By] him [implemented, introduced] Jesus. |
When day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes. And they led him away to their council, and they said, Luke 22:66 ESV
And as soon as it was day,
the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying, Luke 22:66 KJV |
Luke 24:1 NRT
1 Ра́но у́тром в пе́рвый день неде́ли,
1 Early [in the morning, morning] [at, in, of, on] [first, the first] day [week, weeks],
же́нщины,
women,
взяв пригото́вленные души́стые ма́зи,
[by taking, taking, took] [cooked, prepared] [aromatic, fragrant] ointments,
пришли́ к гробни́це.
came [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb]. |
But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. Luke 24:1 ESV
Now upon the first day of the week,
very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. Luke 24:1 KJV |
Luke 24:22 NRT
22 Одна́ко не́которые из на́ших же́нщин удиви́ли нас.
22 However some [from, in, of, out] our women [astonished, surprised, troubled] [us, we].
Они́ пошли́ сего́дня ра́но у́тром к гробни́це
[They, They Are] [gone away, let us go, went] today early [in the morning, morning] [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb] |
Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning, Luke 24:22 ESV
Yea,
and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre; Luke 24:22 KJV |
John 8:2 NRT
2 Ра́но у́тром Он опя́ть был в хра́ме.
2 Early [in the morning, morning] He again [be, to be, was, were] [at, in, of, on] temple.
Вокру́г Него́ собра́лось мно́го люде́й,
Around Him gathered [a lot of, many] [human, of people, people],
и Он сел и стал их учи́ть.
and He [sat, sat down] and became [them, their] [learn, speaking, taught, teach, teaching]. |
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them. John 8:2 ESV
And early in the morning he came again into the temple,
and all the people came unto him; and he sat down, and taught them. John 8:2 KJV |
John 8:2 RUSV
2 А у́тром опя́ть пришёл в храм,
2 [While, And, But] [in the morning, morning] again [arrive, came, come] [at, in, of, on] temple,
и весь наро́д шёл к Нему́.
and [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] walked [to, for, by] [Him, His].
Он сел и учи́л их.
He [sat, sat down] and [learned, taught, teaching] [them, their]. |
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them. John 8:2 ESV
And early in the morning he came again into the temple,
and all the people came unto him; and he sat down, and taught them. John 8:2 KJV |
John 20:1 NRT
1 Ра́но у́тром,
1 Early [in the morning, morning],
в пе́рвый день неде́ли,
[at, in, of, on] [first, the first] day [week, weeks],
когда́ бы́ло ещё темно́,
when [it was, was] [again, also, another, even, further, more] [dark, darkness],
Мари́я Магдали́на пошла́ к гробни́це и уви́дела,
[Maria, Mary] Magdalene went [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb] and saw,
что ка́мень,
[what, that, why] [rock, stone],
закрыва́вший вход в гробни́цу,
closing entrance [at, in, of, on] [sepulchre, the tomb, tomb],
у́бран.
removed. |
Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. John 20:1 ESV
The first day of the week cometh Mary Magdalene early,
when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. John 20:1 KJV |
John 21:4 NRT
4 Ра́но у́тром Иису́с стоя́л на берегу,
4 Early [in the morning, morning] Jesus [i was standing, standing, stood] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [coast, shore],
но ученики́ не узна́ли Его́.
[but, yet] [students, disciples] [never, not] [found out, known, learned] [His, Him, It]. |
Just as day was breaking, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus. John 21:4 ESV
But when the morning was now come,
Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. John 21:4 KJV |