Genesis 38:11 NRT
11 Тогда́ Иу́да сказа́л свое́й невестке Фама́ри:
11 Then Judas [he said, said, say, saying, tell] [his, mine] невестке Tamar:
–Живи́ вдовой в до́ме у твоего́ отца́,
–Live widow [at, in, of, on] [home, house] [at, by, with, of] [thy, your] [father, the father],
пока́ не вы́растет мой сын Шела,
[bye, while] [never, not] [grow, it will grow, will grow up] [mine, my] son Shelah,
–потому́ что он поду́мал:
–[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [i thought, thought]:
«Как бы и Шела не у́мер вслед за бра́тьями».
«[How, What, As, Like (comparison)] would and Shelah [never, not] died [after, following] [after, around, at, behind, over] [brethren, brothers]».
И Фама́рь отпра́вилась жить в дом отца́.
And Tamar [i have set off, i went, went] live [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [father, the father]. |
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father's house, till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father's house. Genesis 38:11 ESV
Then said Judah to Tamar his daughter in law,
Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house. Genesis 38:11 KJV |
Genesis 38:11 RUSV
11 И сказа́л Иу́да Фама́ри,
11 And [he said, said, say, saying, tell] Judas Tamar,
невестке свое́й:
невестке [his, mine]:
живи́ вдовою в до́ме отца́ твоего́,
live вдовою [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [thy, your],
пока́ подрастет Шела,
[bye, while] подрастет Shelah,
сын мой.
son [mine, my].
И́бо он сказа́л:
[For, Because] he [he said, said, say, saying, tell]:
не у́мер бы и он подо́бно бра́тьям его́.
[never, not] died would and he like brothers [his, him, it].
Фама́рь пошла́ и ста́ла жить в до́ме отца́ своего́.
Tamar went and became live [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [his, yours]. |
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father's house, till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father's house. Genesis 38:11 ESV
Then said Judah to Tamar his daughter in law,
Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house. Genesis 38:11 KJV |
Genesis 38:13 NRT
13 Фама́ри сказа́ли:
13 Tamar [said, say, tell, they said]:
–Твой свёкор держит путь в Тимну стричь свои́х ове́ц.
–Your father-in-law держит [path, the way, way] [at, in, of, on] [Timnah, Timnath] [cut, cut it, shear] their sheep. |
And when Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,” Genesis 38:13 ESV
And it was told Tamar,
saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep. Genesis 38:13 KJV |
Matthew 1:3 RUSV
3 Иу́да роди́л Фареса и Зару от Фама́ри;
3 Judas (gave birth) Фареса and Зару from Tamar;
Фарес роди́л Есрома;
[Perez, Pharez] (gave birth) Есрома;
Есром роди́л Ара́ма;
[Esrom, Hezron] (gave birth) Aram; |
and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram, Matthew 1:3 ESV
And Judas begat Phares and Zara of Thamar;
and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; Matthew 1:3 KJV |