. Фама́рь

 ( Tamar )

 fah-MAHR
 Nominative - Feminine - Name
(RUSV: 4 + NRT: 4) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
Фама́рь (8) : Фама́ри (4)
 Genesis 38:6 NRT
6 Иу́да взял для своего́ пе́рвенца Ира жену́,
6 Judas took for [his, yours] [firstborn, the firstborn] Ира [my wife, wife],
по и́мени Фама́рь.
[along, by, in, on, to, unto] name Tamar.
And Judah took a wife for Er his firstborn,
and her name was Tamar.
Genesis 38:6 ESV

And Judah took a wife for Er his firstborn,
whose name was Tamar.
Genesis 38:6 KJV
 Genesis 38:6 RUSV
6 И взял Иу́да жену́ Иру,
6 And took Judas [my wife, wife] Иру,
пе́рвенцу своему́;
[firstborn, to the firstborn] [to his, your own];
и́мя ей Фама́рь.
name her Tamar.
And Judah took a wife for Er his firstborn,
and her name was Tamar.
Genesis 38:6 ESV

And Judah took a wife for Er his firstborn,
whose name was Tamar.
Genesis 38:6 KJV
 
 Genesis 38:11 NRT
11 Тогда́ Иу́да сказа́л свое́й невестке Фама́ри:
11 Then Judas [he said, said, say, saying, tell] [his, mine] невестке Tamar:
Живи́ вдовой в до́ме у твоего́ отца́,
Live widow [at, in, of, on] [home, house] [at, by, with, of] [thy, your] [father, the father],
пока́ не вы́растет мой сын Шела,
[bye, while] [never, not] [grow, it will grow, will grow up] [mine, my] son Shelah,
потому́ что он поду́мал:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [i thought, thought]:
«Как бы и Шела не у́мер вслед за бра́тьями».
«[How, What, As, Like (comparison)] would and Shelah [never, not] died [after, following] [after, around, at, behind, over] [brethren, brothers]».
И Фама́рь отпра́вилась жить в дом отца́.
And Tamar [i have set off, i went, went] [dwell, live] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [father, the father].
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law,
“Remain a widow in your father's house,
till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die,
like his brothers.
So Tamar went and remained in her father's house.
Genesis 38:11 ESV

Then said Judah to Tamar his daughter in law,
Remain a widow at thy father's house,
till Shelah my son be grown:
for he said,
Lest peradventure he die also,
as his brethren did.
And Tamar went and dwelt in her father's house.
Genesis 38:11 KJV
 Genesis 38:11 RUSV
11 И сказа́л Иу́да Фама́ри,
11 And [he said, said, say, saying, tell] Judas Tamar,
невестке свое́й:
невестке [his, mine]:
живи́ вдовою в до́ме отца́ твоего́,
live вдовою [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [thy, your],
пока́ подрастет Шела,
[bye, while] подрастет Shelah,
сын мой.
son [mine, my].
И́бо он сказа́л:
[For, Because] he [he said, said, say, saying, tell]:
не у́мер бы и он подо́бно бра́тьям его́.
[never, not] died would and he like brothers [his, him, it].
Фама́рь пошла́ и ста́ла жить в до́ме отца́ своего́.
Tamar went and became [dwell, live] [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [his, yours].
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law,
“Remain a widow in your father's house,
till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die,
like his brothers.
So Tamar went and remained in her father's house.
Genesis 38:11 ESV

Then said Judah to Tamar his daughter in law,
Remain a widow at thy father's house,
till Shelah my son be grown:
for he said,
Lest peradventure he die also,
as his brethren did.
And Tamar went and dwelt in her father's house.
Genesis 38:11 KJV
 
 Genesis 38:13 RUSV
13 И уведомили Фама́рь,
13 And уведомили Tamar,
говоря́:
[saying, talking]:
вот,
[behold, here, there],
свёкор твой идёт в Фамну стричь скот свой.
father-in-law your goes [at, in, of, on] Фамну [cut, cut it, shear] [cattle, livestock] [mine, my own].
And when Tamar was told,
“Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,”
Genesis 38:13 ESV

And it was told Tamar,
saying,
Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
Genesis 38:13 KJV
 
 Genesis 38:24 NRT
24 Ме́сяца три спустя́ Иу́де сказа́ли:
24 Months three later Judas [said, say, tell, they said]:
Твоя́ неве́стка Фама́рь впа́ла в блуд и от э́того забере́менела.
Yours daughter-in-law Tamar [fell, fell in, she fell in] [at, in, of, on] fornication and from this [conceived, got pregnant, pregnant].
Иу́да сказа́л:
Judas [he said, said, say, saying, tell]:
Вы́ведите её,
[Output, Remove, Take It Out] her,
и пусть она́ бу́дет сожжена́!
and let [she, she is] [will be, would be] burned!
About three months later Judah was told,
“Tamar your daughter-in-law has been immoral.
Moreover,
she is pregnant by immorality.”
And Judah said,
“Bring her out,
and let her be burned.”
Genesis 38:24 ESV

And it came to pass about three months after,
that it was told Judah,
saying,
Tamar thy daughter in law hath played the harlot;
and also,
behold,
she is with child by whoredom.
And Judah said,
Bring her forth,
and let her be burnt.
Genesis 38:24 KJV
 Genesis 38:24 RUSV
24 Прошло́ о́коло трёх ме́сяцев,
24 [Gone, Passed] [near, nearby] three months,
и сказа́ли Иу́де,
and [said, say, tell, they said] Judas,
говоря́:
[saying, talking]:
Фама́рь,
Tamar,
неве́стка твоя́,
daughter-in-law yours,
впа́ла в блуд,
[fell, fell in, she fell in] [at, in, of, on] fornication,
и вот,
and [behold, here, there],
она́ бере́менна от блу́да.
[she, she is] pregnant from [fornication, immorality, whoredom].
Иу́да сказа́л:
Judas [he said, said, say, saying, tell]:
вы́ведите её,
[output, remove, take it out] her,
и пусть она́ бу́дет сожжена́.
and let [she, she is] [will be, would be] burned.
About three months later Judah was told,
“Tamar your daughter-in-law has been immoral.
Moreover,
she is pregnant by immorality.”
And Judah said,
“Bring her out,
and let her be burned.”
Genesis 38:24 ESV

And it came to pass about three months after,
that it was told Judah,
saying,
Tamar thy daughter in law hath played the harlot;
and also,
behold,
she is with child by whoredom.
And Judah said,
Bring her forth,
and let her be burnt.
Genesis 38:24 KJV
 
 Matthew 1:3 NRT
3 Иу́да отцо́м Пареца и Зераха,
3 Judas father [Perez, Phares] and [Zara, Zerah],
а ма́терью их была́ Фама́рь,
[while, and, but] mother [them, their] was Tamar,
Парец был отцо́м Хецрона,
Perez [be, to be, was, were] father Хецрона,
Хецрон отцо́м Рама,
Hezron father Рама,
and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar,
and Perez the father of Hezron,
and Hezron the father of Ram,
Matthew 1:3 ESV

And Judas begat Phares and Zara of Thamar;
and Phares begat Esrom;
and Esrom begat Aram;
Matthew 1:3 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Фамарь.htm   Revision: 1/22/2025 10:38:11 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED