Genesis 15:11 NRT
11 Хи́щные пти́цы слетались на трупы,
11 [Predatory, Ravening] [bird, birds, fowls] слетались [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] трупы,
но Авра́м отгонял их.
[but, yet] Abram отгонял [them, their]. |
|
Genesis 15:11 RUSV
11 И налете́ли на трупы хи́щные пти́цы;
11 And [swooped, they swooped in] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] трупы [predatory, ravening] [bird, birds, fowls];
но Авра́м отгонял их.
[but, yet] Abram отгонял [them, their]. |
|
Matthew 7:15 NRT
15 Береги́тесь лжепроро́ков.
15 [Beware, Protect] (false prophets).
Они́ прихо́дят к вам в ове́чьих шкурах,
[They, They Are] [they are coming, they come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, in, of, on] sheep шкурах,
внутри́ же они́ –– хи́щные во́лки.
[inside, within] [but, same, then] [they, they are] –– [predatory, ravening] wolves. |
“Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. Matthew 7:15 ESV
Beware of false prophets,
which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Matthew 7:15 KJV |
Matthew 7:15 RUSV
15 Береги́тесь лжепроро́ков,
15 [Beware, Protect] (false prophets),
кото́рые прихо́дят к вам в овечьей оде́жде,
[which, who] [they are coming, they come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, in, of, on] овечьей clothes,
а внутри́ суть во́лки хи́щные.
[while, and, but] [inside, within] [essence, point] wolves [predatory, ravening]. |
“Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. Matthew 7:15 ESV
Beware of false prophets,
which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Matthew 7:15 KJV |