Genesis 38:25 NRT
25 Но когда́ её уводили,
25 [But, Yet] when her уводили,
она́ посла́ла к свекру с таки́ми слова́ми:
[she, she is] [i sent it, sent] [to, for, by] свекру [and, from, in, of, with] [such, such as] [in words, words]:
–Я бере́менна от челове́ка,
–I pregnant from human,
кото́рому принадлежа́т э́ти ве́щи.
(to whom) belong these things.
Ещё она́ сказа́ла:
[Again, Also, Another, Even, Further, More] [she, she is] ((she) said):
–Посмотри́,
–Look,
не узнаешь,
[never, not] узнаешь,
чьи э́то печа́ть,
whose [that, this, it] [print, seal, sealed],
шнур и посох?
шнур and [staff, stick]? |
As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “By the man to whom these belong, I am pregnant.” And she said, “Please identify whose these are, the signet and the cord and the staff.” Genesis 38:25 ESV
When she was brought forth,
she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff. Genesis 38:25 KJV |
Genesis 38:25 RUSV
25 Но когда́ повели́ её,
25 [But, Yet] when led her,
она́ посла́ла сказа́ть свекру своему́:
[she, she is] [i sent it, sent] [say, speak, tell, to say, to tell] свекру [to his, your own]:
я бере́менна от того́,
i pregnant from that,
чьи э́ти ве́щи.
whose these things.
И сказа́ла:
And ((she) said):
узнавай,
узнавай,
чья э́та печа́ть и перевязь и трость.
whose [that, these, this] [print, seal, sealed] and перевязь and [cane, walking stick]. |
As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “By the man to whom these belong, I am pregnant.” And she said, “Please identify whose these are, the signet and the cord and the staff.” Genesis 38:25 ESV
When she was brought forth,
she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff. Genesis 38:25 KJV |
Genesis 49:22 NRT
22 Ио́сиф –– плодородная виногра́дная лоза́,
22 Joseph –– плодородная grape [the vine, vine],
плодородная лоза́ близ исто́чника,
плодородная [the vine, vine] near [fountain, source, the source, well],
чьи ве́тви поднимаются по стене.
whose [branch, branches] поднимаются [along, by, in, on, to, unto] стене. |
“Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches run over the wall. Genesis 49:22 ESV
Joseph is a fruitful bough,
even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall: Genesis 49:22 KJV |