Чей ( Whose )

 chay
 Pronoun - Nominative - Interrogative - Root Word
(RUSV: 3 + NRT: 2) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 32:17 NRT
17 Он научи́л того́,
17 He taught that,
кто шёл пе́рвым:
who walked first:
Когда́ мой брат Иса́в встре́тит тебя́ и спро́сит:
When [mine, my] brother Esau [he will meet you, meet, will meet] you and [he will ask, to ask]:
«Чей ты?
«Whose you?
Куда́ идёшь?
[To Where, Where To] [go, goest, you go]?
Чей скот ты го́нишь? –
Whose [cattle, livestock] you [chasing, you are chasing me]? –
He instructed the first,
“When Esau my brother meets you and asks you,
‘To whom do you belong?
Where are you going?
And whose are these ahead of you?’ Genesis 32:17 ESV

And he commanded the foremost,
saying,
When Esau my brother meeteth thee,
and asketh thee,
saying,
Whose art thou?
and whither goest thou?
and whose are these before thee?
Genesis 32:17 KJV
 Genesis 32:17 RUSV
17 И приказа́л пе́рвому,
17 And ordered [first, the first],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
когда́ брат мой Иса́в встре́тится тебе́ и спро́сит тебя́,
when brother [mine, my] Esau (will meet) [thee, you] and [he will ask, to ask] you,
говоря́:
[saying, talking]:
чей ты?
whose you?
и куда́ идёшь?
and [to where, where to] [go, goest, you go]?
и чьё э́то [ста́до] пред тобо́ю?
and whose [that, this, it] [[herd, flock]] [before, front] [by you, thee, you]?
He instructed the first,
“When Esau my brother meets you and asks you,
‘To whom do you belong?
Where are you going?
And whose are these ahead of you?’ Genesis 32:17 ESV

And he commanded the foremost,
saying,
When Esau my brother meeteth thee,
and asketh thee,
saying,
Whose art thou?
and whither goest thou?
and whose are these before thee?
Genesis 32:17 KJV
 
 Matthew 22:42 NRT
42 –Что вы ду́маете о Христе́?
42 –[What, That, Why] [ye, you] (do you think) about Christ?
Чей Он Сын?
Whose He Son?
Сын Дави́да,
Son David,
отве́тили Ему́.
answered [Him, It, To Him].
saying,
“What do you think about the Christ?
Whose son is he?”
They said to him,
“The son of David.”
Matthew 22:42 ESV

Saying,
What think ye of Christ?
whose son is he?
They say unto him,
The son of David.
Matthew 22:42 KJV
 Matthew 22:42 RUSV
42 что вы ду́маете о Христе́?
42 [what, that, why] [ye, you] (do you think) about Christ?
чей Он сын?
whose He son?
Говоря́т Ему́:
[Say, They Say] [Him, It, To Him]:
Дави́дов.
David.
saying,
“What do you think about the Christ?
Whose son is he?”
They said to him,
“The son of David.”
Matthew 22:42 ESV

Saying,
What think ye of Christ?
whose son is he?
They say unto him,
The son of David.
Matthew 22:42 KJV
 
 John 19:24 RUSV
24 Ита́к сказа́ли друг дру́гу:
24 So [said, say, tell, they said] friend friend:
не ста́нем раздира́ть его́,
[never, not] [let us become, we will become] [rend, rip, tear apart] [his, him, it],
а бро́сим о нем жре́бий,
[while, and, but] [leave, leave, let us quit, let us throw, throw] about [dumb, him, mute, speechless] (the lot),
чей бу́дет,
whose [will be, would be],
--да сбу́дется реченное в Писа́нии:
--yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] spoken [at, in, of, on] Scripture:
раздели́ли ри́зы Мои́ ме́жду собо́ю и об оде́жде Мое́й броса́ли жре́бий.
divided robe My [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves] and about clothes My throwing (the lot).
Так поступи́ли во́ины.
So [come, received] [soldiers, warriors].
so they said to one another,
“Let us not tear it,
but cast lots for it to see whose it shall be.”
This was to fulfill the Scripture which says,
“They divided my garments among them,
and for my clothing they cast lots.”
So the soldiers did these things,
John 19:24 ESV

They said therefore among themselves,
Let us not rend it,
but cast lots for it,
whose it shall be:
that the scripture might be fulfilled,
which saith,
They parted my raiment among them,
and for my vesture they did cast lots.
These things therefore the soldiers did.
John 19:24 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 12:39:57 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED