Шехема
NRT Only: 5
 Genesis 33:19 NRT
19 За сто кесит он купи́л у сынове́й Хамора,
19 [After, Around, At, Behind, Over] [hundred, one hundred] кесит he [bought, i bought] [at, by, with, of] sons Хамора,
отца́ Шехема,
[father, the father] Шехема,
уча́сток земли,
[plot, region] earth,
на ко́тором поста́вил свой шатёр.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] [put, set] [mine, my own] [tent, the tent].
And from the sons of Hamor,
Shechem's father,
he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.
Genesis 33:19 ESV

And he bought a parcel of a field,
where he had spread his tent,
at the hand of the children of Hamor,
Shechem's father,
for an hundred pieces of money.
Genesis 33:19 KJV
 
 Genesis 34:6 NRT
6 Хамор,
6 Хамор,
оте́ц Шехема,
father Шехема,
пришёл переговорить с Иа́ковом.
[arrive, came, come] переговорить [and, from, in, of, with] Jacob.
And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
Genesis 34:6 ESV

And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
Genesis 34:6 KJV
 
 Genesis 34:26 NRT
26 Они́ уби́ли мечо́м Хамора и его́ сы́на Шехема,
26 [They, They Are] [killed, murder] [sword, with a sword] Хамора and [his, him, it] [a son, my son, son] Шехема,
забра́ли Ди́ну из Шехемова дома и ушли́.
[took, took away] Dinah [from, in, of, out] Шехемова houses and [escaped, gone, went away].
They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem's house and went away.
Genesis 34:26 ESV

And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword,
and took Dinah out of Shechem's house,
and went out.
Genesis 34:26 KJV
 
 Genesis 37:12 NRT
12 Бра́тья ушли́ пасти отцовские отары в окре́стности Шехема,
12 Brothers [escaped, gone, went away] graze отцовские отары [at, in, of, on] [neighborhood, vicinity] Шехема,
Now his brothers went to pasture their father's flock near Shechem.
Genesis 37:12 ESV

And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.
Genesis 37:12 KJV
 
 Genesis 37:13 NRT
13 и Изра́иль сказа́л Ио́сифу:
13 and Israel [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что твои́ бра́тья пасут отары близ Шехема;
[what, that, why] [thy, your] brothers пасут отары near Шехема;
я хочу́ посла́ть тебя́ к ним.
i [i want, want] send you [to, for, by] him.
Я готов,
I [ready, prepared],
отве́тил Ио́сиф.
answered Joseph.
And Israel said to Joseph,
“Are not your brothers pasturing the flock at Shechem?
Come,
I will send you to them.”
And he said to him,
“Here I am.”
Genesis 37:13 ESV

And Israel said unto Joseph,
Do not thy brethren feed the flock in Shechem?
come,
and I will send thee unto them.
And he said to him,
Here am I.
Genesis 37:13 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 2:12:44 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED