Genesis 22:8 NRT
8 Авраа́м отве́тил:
8 Abraham answered:
–Бог Сам усмотрит ягнёнка для всесожже́ния,
–God [Himself, Itself, Myself, Self] усмотрит lamb for (burnt offerings),
сын мой.
son [mine, my].
И они́ вдвоём пошли́ да́льше.
And [they, they are] together [gone away, let us go, went] [ahead, beyond, farther, further]. |
Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. Genesis 22:8 ESV
And Abraham said,
My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. Genesis 22:8 KJV |
Luke 22:7 NRT
7 Наступи́л день Пре́сных хлебов,
7 [Come, Has Come, It Has Come] day Fresh [bread, loaves],
когда́ сле́довало заколо́ть пасха́льного ягнёнка,
when [i should have, should, should have] [kill, killed, sacrificed, stab] [easter, passover] lamb, |
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed. Luke 22:7 ESV |