Молю ( I Pray, Pray )
 MAW-lew mah-LEW
 Verb - Present Tense
RUSV Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
   John 17:9 RUSV
9 Я о них молю:
9 I about [them, they] [i pray, pray]:
не о всем ми́ре молю,
[never, not] about [everyone, to everyone] [peace, the world, world] [i pray, pray],
но о тех,
[but, yet] about those,
кото́рых Ты дал Мне,
which You gave [Me, To Me],
потому́ что они́ Твои́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [Thy, Your].
 
 
I am praying for them.
I am not praying for the world but for those whom you have given me,
for they are yours.
John 17:9 ESV

I pray for them:
I pray not for the world,
but for them which thou hast given me;
for they are thine.
John 17:9 KJV
 
 
   John 17:15 RUSV
15 Не молю,
15 [Never, Not] [i pray, pray],
что́бы Ты взял их из ми́ра,
[to, so that, in order to, because of] You took [them, their] [from, in, of, out] [of the world, peace, world],
но что́бы сохрани́л их от зла.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] saved [them, their] from evil.
 
 
I do not ask that you take them out of the world,
but that you keep them from the evil one.
John 17:15 ESV

I pray not that thou shouldest take them out of the world,
but that thou shouldest keep them from the evil.
John 17:15 KJV
 
 
   John 17:20 RUSV
20 Не о них же то́лько молю,
20 [Never, Not] about [them, they] [but, same, then] [alone, only, just] [i pray, pray],
но и о ве́рующих в Меня́ по сло́ву их,
[but, yet] and about [believe, believers] [at, in, of, on] [I, Me, Self] [along, by, in, on, to, unto] word [them, their],
 
 
“I do not ask for these only,
but also for those who will believe in me through their word,
John 17:20 ESV

Neither pray I for these alone,
but for them also which shall believe on me through their word;
John 17:20 KJV
 
 
 Revision: 5/18/2024 10:33:07 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED