Bible  John 17:1-26 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    По́сле    сих    слов    Иису́с    возвёл    о́чи    Свои́    на    не́бо    и    сказа́л:  
     POS-lee    seehh    slof    e-SOOS    vahz-VYOL    AW-chee    svah-EE    nuh    NEH-bah    ee    skuh-ZAHL  
 1    [After, Beyond]    Now    Words    Jesus    [Erected, Raise, Elevate]    Eyes    Their    [On The, It, At, To, In, By]    [Heaven, Heavens, Sky]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 Отче!    пришёл    час,    просла́вь    Сы́на    Твоего́,    да    и    Сын    Твой    просла́вит    Тебя́,  
 ot-cheh    pree-SHOL    chahs    prahs-LAHF    SIH-nah    tvah-ee-VAU    dah    ee    sin    tvoy    prahs-LAH-veet    tee-BYAH  
 Father    [Arrive, Came, Come]    Hour    Glorify    [A Son, My Son, Son]    [Thy, Your]    Yes    And    Son    Your    Glorify    You  
 
 2    так    как    Ты    дал    Ему́    власть    над    вся́кою    пло́тью,  
     tahk    kahk    tih    dahl    yee-MOO    vlahst    naht    VSYAH-kah-yoo    PLOT-yoo  
 2    So    [How, What, As, Like (comparison)]    You    Gave    [Him, It, To Him]    [Authority, Dominion, Power]    Above    [Any, Each, Every]    Flesh  
 да    всему́,    что    Ты    дал    Ему́,    даст    Он    жизнь    ве́чную.  
 dah    vsee-MOO    shtoh    tih    dahl    yee-MOO    dahst    ohn    jeezn    VECH-noo-yoo  
 Yes    [All, Everything]    [What, That, Why]    You    Gave    [Him, It, To Him]    [Give, Shall Give, Will Give]    He    [Life, Living]    Eternal.  
 
 3    Сия́    же    есть    жизнь    ве́чная,    да    зна́ют  
     see-YAH    zheh    yest    jeezn    VECH-nah-yah    dah    ZNAH-yoot  
 3    This    [But, Same, Then]    [There Are, There Is]    [Life, Living]    Eternal    Yes    Know  
 Тебя́,    еди́ного    и́стинного    Бо́га,    и    по́сланного    Тобо́ю    Иису́са    Христа́.  
 tee-BYAH    yee-DEE-nah-vah    EES-teen-nah-vah    BAW-gah    ee    POS-lahn-nah-vah    tah-BAW-yoo    ee-ee-SOO-sah    hhrees-TAH  
 You    [One, Single]    True    God    And    Sent    (By You)    Jesus    Christ.  
 
 4    Я    просла́вил    Тебя́    на    земле́,    соверши́л    де́ло,    кото́рое    Ты    поручи́л    Мне    испо́лнить.  
     yah    prahs-LAH-veel    tee-BYAH    nuh    zeem-LEH    sah-veer-SHEEL    DEH-law    kah-TAW-rah-ee    tih    pah-roo-CHEEL    mneh    ees-POL-neet  
 4    I    Glorified    You    [On The, It, At, To, In, By]    [Earth, Ground, Land, World]    Committed    [Affair, Business]    Which    You    Instructed    [Me, To Me]    [Execute, Fulfill, Perform.]  
 
 5    И    ны́не    просла́вь    Меня́    Ты,    Отче,    у    Тебя́  
     ee    NIH-nee    prahs-LAHF    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 tih    ot-cheh    oo    tee-BYAH  
 5    And    [Currently, Now]    Glorify    [I, Me, Self]    You    Father    [At, By, With, Of]    You  
 Самого    сла́вою,    кото́рую    Я    име́л    у    Тебя́    пре́жде    бытия    ми́ра.  
 SAH-mah-vah
sah-mah-VAU  
 SLAH-vah-yoo    kah-TAW-roo-yoo    yah    ee-MEL    oo    tee-BYAH    PREJ-dee    bih-tee-yah    MEE-rah  
 [Himself, Myself]    [Glory, Honor]    Which    I    Had    [At, By, With, Of]    You    Before    [Genesis, Being]    (Of The World.)  
 
 6    Я    откры́л    и́мя    Твоё    челове́кам,    кото́рых    Ты    дал    Мне    от    ми́ра;  
     yah    ahtk-RIL    EE-myah    tvah-YAW    chee-lah-VEH-kahm    kah-TAW-rihh    tih    dahl    mneh    ot    MEE-rah  
 6    I    Opened    Name    Your    People    Which    You    Gave    [Me, To Me]    From    (Of The World)  
 они́    бы́ли    Твои́,    и    Ты    дал    их    Мне,    и    они́    сохрани́ли    сло́во    Твоё.  
 ah-NEE    BIH-lee    tvah-EE    ee    tih    dahl    eehh    mneh    ee    ah-NEE    sahh-rah-NEE-lee    SLOH-vah    tvah-YAW  
 [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    [Thy, Your]    And    You    Gave    [Them, Their]    [Me, To Me]    And    [They, They Are]    [Saved, Kept, Keep]    [Saying, The Word, Word]    Your.  
 
 7    Ны́не    уразуме́ли    они́,    что    все,    что    Ты    дал    Мне,    от    Тебя́    есть,  
     NIH-nee    oo-rah-zoo-MEH-lee    ah-NEE    shtoh    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 shtoh    tih    dahl    mneh    ot    tee-BYAH    yest  
 7    [Currently, Now]    [Comprehend, Enlightened, Know, Understood]    [They, They Are]    [What, That, Why]    [All, Any, Every]    [What, That, Why]    You    Gave    [Me, To Me]    From    You    [There Are, There Is]  
 
 8    и́бо    слова,    кото́рые    Ты    дал    Мне,    Я    переда́л    им,    и    они́    при́няли,  
     EE-bah    SLAW-vah
slah-VAH  
 kah-TAW-rih-ee    tih    dahl    mneh    yah    pee-ree-DAHL    eem    ee    ah-NEE    PREE-nee-lee  
 8    [For, Because]    [Speech, The Words, Word, Words]    [Which, Who]    You    Gave    [Me, To Me]    I    [Delivered, Gave, Handed Over, Passed]    [It, Them]    And    [They, They Are]    [Accepted, Received]  
 и    уразуме́ли    и́стинно,    что    Я    исшел    от    Тебя́,    и    уве́ровали,    что    Ты    посла́л    Меня́.  
 ee    oo-rah-zoo-MEH-lee    EES-teen-nah    shtoh    yah    ees-shel    ot    tee-BYAH    ee    oo-VEH-rah-vah-lee    shtoh    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 And    [Comprehend, Enlightened, Know, Understood]    [Truly, Verily]    [What, That, Why]    I    [Exited, Went Out]    From    You    And    [Believed, They Believed]    [What, That, Why]    You    Sent    [I, Me, Self.]  
 
 9    Я    о    них    молю:    не    о    всем    ми́ре    молю,  
     yah    oah    neekh    MAW-lew
mah-LEW  
 nyeh    oah    vsem    MEER-reh    MAW-lew
mah-LEW  
 9    I    About    [Them, They]    [I Pray, Pray]    [Never, Not]    About    [Everyone, To Everyone]    [Peace, The World, World]    [I Pray, Pray]  
 но    о    тех,    кото́рых    Ты    дал    Мне,    потому́    что    они́    Твои́.  
 noh    oah    tehh    kah-TAW-rihh    tih    dahl    mneh    pah-tah-MOO    shtoh    ah-NEE    tvah-EE  
 [But, Yet]    About    Those    Which    You    Gave    [Me, To Me]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [They, They Are]    [Thy, Your.]  
 
 10    И    все    Моё    Твоё,    и    Твоё    Моё;    и    Я    просла́вился    в    них.  
     ee    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 mah-YAW    tvah-YAW    ee    tvah-YAW    mah-YAW    ee    yah    prahs-LAH-veel-syah    (v)-    neekh  
 10    And    [All, Any, Every]    My    Your    And    Your    My    And    I    [Became Famous, Glorify Himself]    [At, In, Of, On]    [Them, They.]  
 
 11    Я    уже́    не    в    ми́ре,    но    они́    в    ми́ре,    а    Я    к    Тебе́    иду́.    Отче    Святый!  
     yah    oo-JEH    nyeh    (v)-    MEER-reh    noh    ah-NEE    (v)-    MEER-reh    ah    yah    k    tee-BEH    ee-DOO    ot-cheh    svyah-tiy  
 11    I    Already    [Never, Not]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    [But, Yet]    [They, They Are]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    [While, And, But]    I    [To, For, By]    You    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going.]    Father    Holy  
 соблюди́    их    во    и́мя    Твоё,    [тех],    кото́рых    Ты    Мне    дал,    что́бы    они́    бы́ли    еди́но,    как    и    Мы.  
 sahb-lew-DEE    eehh    voh    EE-myah    tvah-YAW    tehh    kah-TAW-rihh    tih    mneh    dahl    SHTOH-bih    ah-NEE    BIH-lee    yee-DEE-nah    kahk    ee    mih  
 [Observe, Keep]    [Them, Their]    In    Name    Your    Those    Which    You    [Me, To Me]    Gave    [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    [One Thing, United]    [How, What, As, Like (comparison)]    And    [We, We Are.]  
 
 12    Когда́    Я    был    с    ни́ми    в    ми́ре,    Я    соблюда́л    их    во    и́мя    Твоё;    тех,    кото́рых  
     kah-g'DAH    yah    bihl    (s)-    NEE-mee    (v)-    MEER-reh    yah    sahb-lew-DAHL    eehh    voh    EE-myah    tvah-YAW    tehh    kah-TAW-rihh  
 12    When    I    [Be, To Be, Was, Were]    [And, From, In, Of, With]    Them    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    I    [Observed, Obey, Kept, Uphold]    [Them, Their]    In    Name    Your    Those    Which  
 Ты    дал    Мне,    Я    сохрани́л,    и    никто́    из    них    не    поги́б,    кро́ме    сы́на    поги́бели,    да    сбу́дется    Писа́ние.  
 tih    dahl    mneh    yah    sahh-rah-NEEL    ee    neek-TAW    ees    neekh    nyeh    pah-GHEEP    KRAW-mee    SIH-nah    pah-GHEE-bee-lee    dah    SBOO-deet-syah    pee-SAH-nee-ee  
 You    Gave    [Me, To Me]    I    Saved    And    [No One, Nobody]    [From, In, Of, Out]    [Them, They]    [Never, Not]    Perished    [But, Except, Besides]    [A Son, My Son, Son]    [Doom, Perdition, Destruction]    Yes    [It Will Become True, Be Fulfilled]    [Scripture, Scriptures.]  
 
 13    Ны́не    же    к    Тебе́    иду́,    и    сие́    говорю́  
     NIH-nee    zheh    k    tee-BEH    ee-DOO    ee    see-YEH    gah-vah-ROO  
 13    [Currently, Now]    [But, Same, Then]    [To, For, By]    You    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    And    This    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]  
 в    ми́ре,    что́бы    они́    име́ли    в    себе́    ра́дость    Мою    совершенную.  
 (v)-    MEER-reh    SHTOH-bih    ah-NEE    ee-MEH-lee    (v)-    see-BEH    RAH-dahst    MAW-yoo
mah-YOO  
 sah-veer-SHEN-noo-yoo
sah-veer-SHON-noo-yoo  
 [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Had, Have Had]    [At, In, Of, On]    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure]    [My, Mine]    [Fulfilled, Complete, Perfect.]  
 
 14    Я    переда́л    им    сло́во    Твоё;    и    мир    возненави́дел    их,    потому́  
     yah    pee-ree-DAHL    eem    SLOH-vah    tvah-YAW    ee    meer    vahz-nee-nah-VEE-deel    eehh    pah-tah-MOO  
 14    I    [Delivered, Gave, Handed Over, Passed]    [It, Them]    [Saying, The Word, Word]    Your    And    [Peace, The World, World]    [Hated, Hated It]    [Them, Their]    [Because, That Is Why, Therefore]  
 что    они́    не    от    ми́ра,    как    и    Я    не    от    ми́ра.  
 shtoh    ah-NEE    nyeh    ot    MEE-rah    kahk    ee    yah    nyeh    ot    MEE-rah  
 [What, That, Why]    [They, They Are]    [Never, Not]    From    (Of The World)    [How, What, As, Like (comparison)]    And    I    [Never, Not]    From    (Of The World.)  
 
 15    Не    молю,    что́бы    Ты    взял    их    из    ми́ра,    но    что́бы    сохрани́л    их    от    зла.  
     nyeh    MAW-lew
mah-LEW  
 SHTOH-bih    tih    vzyahl    eehh    ees    MEE-rah    noh    SHTOH-bih    sahh-rah-NEEL    eehh    ot    zlah  
 15    [Never, Not]    [I Pray, Pray]    [To, So That, In Order To, Because Of]    You    Took    [Them, Their]    [From, In, Of, Out]    (Of The World)    [But, Yet]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Saved    [Them, Their]    From    Evil.  
 
 16    Они́    не    от    ми́ра,    как    и    Я    не    от    ми́ра.  
     ah-NEE    nyeh    ot    MEE-rah    kahk    ee    yah    nyeh    ot    MEE-rah  
 16    [They, They Are]    [Never, Not]    From    (Of The World)    [How, What, As, Like (comparison)]    And    I    [Never, Not]    From    (Of The World.)  
 
 17    Освяти́    их    и́стиною    Твое́ю;    сло́во    Твоё    есть    и́стина.  
     ahs-vee-TEE    eehh    EES-tee-nah-yoo    tvah-YEH-yoo    SLOH-vah    tvah-YAW    yest    EES-tee-nah  
 17    Sanctify    [Them, Their]    [The Truth, Truth]    [Your, Yours]    [Saying, The Word, Word]    Your    [There Are, There Is]    [Right, True, Truth.]  
 
 18    Как    Ты    посла́л    Меня́    в    мир,    [так]    и    Я    посла́л    их    в    мир.  
     kahk    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 (v)-    meer    tahk    ee    yah    pahs-LAHL    eehh    (v)-    meer  
 18    [How, What, As, Like (comparison)]    You    Sent    [I, Me, Self]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    So    And    I    Sent    [Them, Their]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World.]  
 
 19    И    за    них    Я    посвяща́ю    Себя́,    что́бы    и    они́    бы́ли    освящены́    и́стиною.  
     ee    zah    neekh    yah    pahs-vee-SHHAH-yoo    see-BYAH    SHTOH-bih    ee    ah-NEE    BIH-lee    ahs-vee-shhee-NIH    EES-tee-nah-yoo  
 19    And    [After, Around, At, Behind, Over]    [Them, They]    I    [Consecrate, Dedicate, I Dedicate, Sanctify]    [Itself, Myself, Yourself]    [To, So That, In Order To, Because Of]    And    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    [Consecrated, Sanctified]    [The Truth, Truth.]  
 
 20    Не    о    них    же    то́лько    молю,    но    и    о    ве́рующих    в    Меня́    по    сло́ву    их,  
     nyeh    oah    neekh    zheh    TOL-kah    MAW-lew
mah-LEW  
 noh    ee    oah    VEH-roo-yoo-shheehh    (v)-    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pah    SLAW-voo    eehh  
 20    [Never, Not]    About    [Them, They]    [But, Same, Then]    [Alone, Only, Just]    [I Pray, Pray]    [But, Yet]    And    About    [Believe, Believers]    [At, In, Of, On]    [I, Me, Self]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Word    [Them, Their]  
 
 21    да    бу́дут    все    еди́но,    как    Ты,    Отче,    во    Мне,    и    Я    в    Тебе́,  
     dah    BOO-doot    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 yee-DEE-nah    kahk    tih    ot-cheh    voh    mneh    ee    yah    (v)-    tee-BEH  
 21    Yes    [Will, Be]    [All, Any, Every]    [One Thing, United]    [How, What, As, Like (comparison)]    You    Father    In    [Me, To Me]    And    I    [At, In, Of, On]    You  
 [так]    и    они́    да    бу́дут    в    Нас    еди́но,    --да    уве́рует    мир,    что    Ты    посла́л    Меня́.  
 tahk    ee    ah-NEE    dah    BOO-doot    (v)-    nahs    yee-DEE-nah    dah    oo-VEH-roo-eet    meer    shtoh    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 So    And    [They, They Are]    Yes    [Will, Be]    [At, In, Of, On]    [Us, We]    [One Thing, United]    Yes    (He Will Believe)    [Peace, The World, World]    [What, That, Why]    You    Sent    [I, Me, Self.]  
 
 22    И    сла́ву,    кото́рую    Ты    дал    Мне,    Я    дал    им:    да    бу́дут    еди́но,    как    Мы    еди́но.  
     ee    SLAH-voo    kah-TAW-roo-yoo    tih    dahl    mneh    yah    dahl    eem    dah    BOO-doot    yee-DEE-nah    kahk    mih    yee-DEE-nah  
 22    And    Glory    Which    You    Gave    [Me, To Me]    I    Gave    [It, Them]    Yes    [Will, Be]    [One Thing, United]    [How, What, As, Like (comparison)]    [We, We Are]    [One Thing, United.]  
 
 23    Я    в    них,    и    Ты    во    Мне;    да    бу́дут    совершены́    воеди́но,    и  
     yah    (v)-    neekh    ee    tih    voh    mneh    dah    BOO-doot    sah-veer-shee-NIH    vah-ee-DEE-nah    ee  
 23    I    [At, In, Of, On]    [Them, They]    And    You    In    [Me, To Me]    Yes    [Will, Be]    Done    Together    And  
 да    познает    мир,    что    Ты    посла́л    Меня́    и    возлюби́л    их,    как    возлюби́л    Меня́.  
 dah    pahz-NAH-eet
pahz-nah-YOT  
 meer    shtoh    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ee    vahz-lew-BEEL    eehh    kahk    vahz-lew-BEEL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 Yes    Knows    [Peace, The World, World]    [What, That, Why]    You    Sent    [I, Me, Self]    And    Loved    [Them, Their]    [How, What, As, Like (comparison)]    Loved    [I, Me, Self.]  
 
 24    Отче!    кото́рых    Ты    дал    Мне,    хочу́,    что́бы    там,    где    Я,    и    они́    бы́ли    со  
     ot-cheh    kah-TAW-rihh    tih    dahl    mneh    hhah-CHOO    SHTOH-bih    tahm    gdeh    yah    ee    ah-NEE    BIH-lee    saw  
 24    Father    Which    You    Gave    [Me, To Me]    [I Want, Want]    [To, So That, In Order To, Because Of]    There    [Somewhere, Where, Wherever]    I    And    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    [After, With]  
 Мно́ю,    да    ви́дят    сла́ву    Мою,    кото́рую    Ты    дал    Мне,    потому́    что    возлюби́л    Меня́    пре́жде    основа́ния    ми́ра.  
 MNAW-yoo    dah    VEE-deet    SLAH-voo    MAW-yoo
mah-YOO  
 kah-TAW-roo-yoo    tih    dahl    mneh    pah-tah-MOO    shtoh    vahz-lew-BEEL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 PREJ-dee    ahs-nah-VAH-nee-yah    MEE-rah  
 Me    Yes    [See, They See]    Glory    [My, Mine]    Which    You    Gave    [Me, To Me]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    Loved    [I, Me, Self]    Before    [Foundations, Grounds, Perspectives]    (Of The World.)  
 
 25    Отче    пра́ведный!    и    мир    Тебя́    не    позна́л;    а  
     ot-cheh    PRAH-veed-niy    ee    meer    tee-BYAH    nyeh    pahz-NAHL    ah  
 25    Father    [Righteous, Holy]    And    [Peace, The World, World]    You    [Never, Not]    [I Have Learned, Knew, Know, Known, Learned]    [While, And, But]  
 Я    позна́л    Тебя́,    и    сии́    позна́ли,    что    Ты    посла́л    Меня́.  
 yah    pahz-NAHL    tee-BYAH    ee    see-EE    pahz-NAH-lee    shtoh    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 I    [I Have Learned, Knew, Know, Known, Learned]    You    And    These    [Have Known, Known, Learned, We Have Learned]    [What, That, Why]    You    Sent    [I, Me, Self.]  
 
 26    И    Я    откры́л    им    и́мя    Твоё    и    открою,    да    любо́вь,  
     ee    yah    ahtk-RIL    eem    EE-myah    tvah-YAW    ee    ahtk-RAW-yoo
ahtk-rah-YOO  
 dah    lew-BOV  
 26    And    I    Opened    [It, Them]    Name    Your    And    [I Will Open It, Reveal, Unlock]    Yes    Love  
 кото́рою    Ты    возлюби́л    Меня́,    в    них    бу́дет,    и    Я    в    них.  
 kah-TAW-rah-yoo    tih    vahz-lew-BEEL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 (v)-    neekh    BOO-deet    ee    yah    (v)-    neekh  
 Which    You    Loved    [I, Me, Self]    [At, In, Of, On]    [Them, They]    [Will Be, Would Be]    And    I    [At, In, Of, On]    [Them, They.]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com

 Revision: 3/4/2024 3:21:35 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED