Влива́ть ( Pour , Pour In )

 vlee-VAHT
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Mark 2:22 RUSV
22 Никто́ не влива́ет вина молодо́го в мехи ве́тхие:
22 [No One, Nobody] [never, not] [pours, pours in] [fault, wine] young [at, in, of, on] [coat, fur] [decrepit, dilapidated]:
ина́че молодо́е вино́ прорвёт мехи,
otherwise [young, youth] wine [break through, will break through] [coat, fur],
и вино́ вы́течет,
and wine [flow out, it will leak out],
и мехи пропаду́т;
and [coat, fur] [disappear, they will disappear, will disappear];
но вино́ молодо́е на́добно влива́ть в мехи но́вые.
[but, yet] wine [young, youth] (need to) [pour, pour in] [at, in, of, on] [coat, fur] [new, recent].
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the wine will burst the skins—and the wine is destroyed,
and so are the skins.
But new wine is for fresh wineskins.”
Mark 2:22 ESV

And no man putteth new wine into old bottles:
else the new wine doth burst the bottles,
and the wine is spilled,
and the bottles will be marred:
but new wine must be put into new bottles.
Mark 2:22 KJV
 
 Luke 5:38 RUSV
38 но молодо́е вино́ должно́ влива́ть в мехи но́вые;
38 [but, yet] [young, youth] wine [must, should] [pour, pour in] [at, in, of, on] [coat, fur] [new, recent];
тогда́ сбережётся и то и друго́е.
then [it will be saved, preserved, save, will save] and that and other.
But new wine must be put into fresh wineskins.
Luke 5:38 ESV

But new wine must be put into new bottles;
and both are preserved.
Luke 5:38 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 3:03:41 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED