Mark 2:22 RUSV
22 Никто́ не влива́ет вина молодо́го в мехи ве́тхие:
22 [No One, Nobody] [never, not] [pours, pours in] [fault, wine] young [at, in, of, on] [coat, fur] [decrepit, dilapidated]:
ина́че молодо́е вино́ прорвёт мехи,
otherwise [young, youth] wine [break through, will break through] [coat, fur],
и вино́ вы́течет,
and wine [flow out, it will leak out],
и мехи пропаду́т;
and [coat, fur] [disappear, they will disappear, will disappear];
но вино́ молодо́е на́добно влива́ть в мехи но́вые.
[but, yet] wine [young, youth] (need to) [pour, pour in] [at, in, of, on] [coat, fur] [new, recent]. |
And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins&#;and the wine is destroyed, and so are the skins. But new wine is for fresh wineskins.&#; Mark 2:22 ESV
And no man putteth new wine into old bottles:
else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. Mark 2:22 KJV |
Luke 5:38 RUSV
38 но молодо́е вино́ должно́ влива́ть в мехи но́вые;
38 [but, yet] [young, youth] wine [must, should] [pour, pour in] [at, in, of, on] [coat, fur] [new, recent];
тогда́ сбережётся и то и друго́е.
then [it will be saved, preserved, save, will save] and that and other. |
But new wine must be put into fresh wineskins. Luke 5:38 ESV |