Mark 3:17 NRT
17 Иа́кова,
17 [Jacob, James],
сы́на Зеведея,
[a son, my son, son] Zebedee,
и Иоа́нна,
and John,
бра́та Иа́кова (их Он называ́л «Воанергес»,
brother [Jacob, James] ([them, their] He called «Boanerges»,
что́ зна́чит «Сыновья грома»),
[what, that, why] [interpreted, means] «Sons thunder»), |
James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder); Mark 3:17 ESV
And James the son of Zebedee,
and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: Mark 3:17 KJV |
Revelation 14:2 RUSV
2 И услы́шал я го́лос с не́ба,
2 And heard i voice [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
как шум от мно́жества вод и как звук си́льного грома;
[how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] from [sets, multitude, plenty, plethora, many] waters and [how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] strong thunder;
и услы́шал го́лос как бы гуслистов,
and heard voice [how, what, as, like (comparison)] would гуслистов,
игра́ющих на гу́слях свои́х.
playing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] гуслях their. |
And I heard a voice from heaven,
as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: Revelation 14:2 KJV |