Мо́лния ( Lightning , Thunder )

 MOL-nee-yah
 Noun - Nominative - Feminine
(RUSV: 3 + NRT: 4) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
Мо́лния (7) : Мо́лнию (1)
 
 Matthew 24:27 NRT
27 потому́ что,
27 [because, that is why, therefore] [what, that, why],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
кото́рая,
which,
сверкая с восто́ка,
сверкая [and, from, in, of, with] [east, of the east],
быва́ет видна и на за́паде,
[it happens, things happen] [conspicuous, visible] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] west,
так бу́дет и возвраще́ние Сы́на Челове́ческого.
so [will be, would be] and return [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's].
For as the lightning comes from the east and shines as far as the west,
so will be the coming of the Son of Man.
Matthew 24:27 ESV

For as the lightning cometh out of the east,
and shineth even unto the west;
so shall also the coming of the Son of man be.
Matthew 24:27 KJV
 Matthew 24:27 RUSV
27 и́бо,
27 [for, because],
как мо́лния исхо́дит от восто́ка и видна быва́ет да́же до за́пада,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] from [east, of the east] and [conspicuous, visible] [it happens, things happen] even [before, until] [the west, west],
так бу́дет прише́ствие Сы́на Челове́ческого;
so [will be, would be] [advent, coming, the coming] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's];
For as the lightning comes from the east and shines as far as the west,
so will be the coming of the Son of Man.
Matthew 24:27 ESV

For as the lightning cometh out of the east,
and shineth even unto the west;
so shall also the coming of the Son of man be.
Matthew 24:27 KJV
 
 Matthew 28:3 NRT
3 Свои́м ви́дом он был,
3 [His, Mine, Your] [appearance, countenance, view] he [be, to be, was, were],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
а его́ оде́жда была́ бе́лой,
[while, and, but] [his, him, it] cloth was white,
как снег.
[how, what, as, like (comparison)] snow.
His appearance was like lightning,
and his clothing white as snow.
Matthew 28:3 ESV

His countenance was like lightning,
and his raiment white as snow:
Matthew 28:3 KJV
 Matthew 28:3 RUSV
3 вид его́ был,
3 [appearance, countenance, face, view] [his, him, it] [be, to be, was, were],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
и оде́жда его́ бе́ла,
and cloth [his, him, it] [bela, white],
как снег;
[how, what, as, like (comparison)] snow;
His appearance was like lightning,
and his clothing white as snow.
Matthew 28:3 ESV

His countenance was like lightning,
and his raiment white as snow:
Matthew 28:3 KJV
 
 Luke 10:18 NRT
18 Иису́с отве́тил:
18 Jesus answered:
Я ви́дел,
I [saw, seen],
как сатана́ упа́л с не́ба,
[how, what, as, like (comparison)] satan fell [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
сло́вно мо́лния!
[as if, as though] [lightning, thunder]!
And he said to them,
“I saw Satan fall like lightning from heaven.
Luke 10:18 ESV

And he said unto them,
I beheld Satan as lightning fall from heaven.
Luke 10:18 KJV
 
 Luke 17:24 NRT
24 Потому́ что,
24 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
сверкну́в,
flashing,
освеща́ет не́бо от края и до края,
illuminates [heaven, heavens, sky] from [coasts, corners, edges, sides, the edges] and [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges],
так бу́дет и Сын Челове́ческий в День,
so [will be, would be] and Son [Human, Man] [at, in, of, on] Day,
когда́ Он придёт.
when He [come, comes, cometh, coming, will come].
For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other,
so will the Son of Man be in his day.
Luke 17:24 ESV

For as the lightning,
that lighteneth out of the one part under heaven,
shineth unto the other part under heaven;
so shall also the Son of man be in his day.
Luke 17:24 KJV
 Luke 17:24 RUSV
24 и́бо,
24 [for, because],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
сверкну́вшая от одного́ края не́ба,
[flashes, sparkling] from one [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky],
блиста́ет до друго́го края не́ба,
[shines, sparkles] [before, until] [another, the other one] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky],
так бу́дет Сын Челове́ческий в день Свой.
so [will be, would be] Son [Human, Man] [at, in, of, on] day [Mine, My Own].
For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other,
so will the Son of Man be in his day.
Luke 17:24 ESV

For as the lightning,
that lighteneth out of the one part under heaven,
shineth unto the other part under heaven;
so shall also the Son of man be in his day.
Luke 17:24 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 12:51:03 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED