|
John 12:33 NRT
33 Э́то Он сказа́л,
33 [It, It Is, That, This, This Is] He [he said, said, saith, say, saying, tell],
дава́я им поня́ть,
giving [it, them] understand,
како́й сме́ртью Он умрёт.
[what, what kind of, which] death He [die, he will die, will die]. |
He said this to show by what kind of death he was going to die. John 12:33 ESV |
|
John 12:33 RUSV
33 Сие́ говори́л Он,
33 This spoke He,
дава́я разуме́ть,
giving [to understand, understand],
како́ю сме́ртью Он умрёт.
what death He [die, he will die, will die]. |
He said this to show by what kind of death he was going to die. John 12:33 ESV |
|
John 18:32 RUSV
32 да сбу́дется сло́во Иису́сово,
32 yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [saying, the word, word] Jesus,
кото́рое сказа́л Он,
which [he said, said, saith, say, saying, tell] He,
дава́я разуме́ть,
giving [to understand, understand],
како́ю сме́ртью Он умрёт.
what death He [die, he will die, will die]. |
This was to fulfill the word that Jesus had spoken to show by what kind of death he was going to die. John 18:32 ESV
That the saying of Jesus might be fulfilled,
which he spake, signifying what death he should die. John 18:32 KJV |
|
John 21:19 RUSV
19 Сказа́л же э́то,
19 [He Said, Said, Saith, Say, Saying, Tell] [but, same, then] [it, it is, that, this, this is],
дава́я разуме́ть,
giving [to understand, understand],
како́ю сме́ртью [Пётр] просла́вит Бо́га.
what death [Peter] glorify God.
И,
And,
сказа́в сие́,
[having said, having said that, said, saying] this,
говори́т ему́:
[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
иди́ за Мно́ю.
go [after, around, at, behind, over] Me. |
(This he said to show by what kind of death he was to glorify God.) And after saying this he said to him, “Follow me.” John 21:19 ESV
This spake he,
signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. John 21:19 KJV |
|
Revelation 22:2 NRT
2 посреди́не центральной у́лицы города.
2 (in the middle) центральной streets [cities, city, town, towns].
По о́бе стороны реки растёт де́рево жи́зни.
[Along, By, In, On, To, Unto] both [parties, side, sides] rivers [grow, growing, grows] [timber, tree] life.
Оно́ плодоносит двена́дцать раз в год,
It плодоносит twelve [once, time] [at, in, of, on] year,
дава́я ка́ждый ме́сяц свой плод,
giving [each, every] month [mine, my own, your] fruit,
а ли́стья де́рева предназначены для исцеле́ния наро́дов.
[while, and, but] [foliage, leaves] tree предназначены for [cure, healing, remedy] peoples. |
In the midst of the street of it,
and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. Revelation 22:2 KJV |