Bible  John 21:1-25 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    По́сле    того́    опя́ть    яви́лся    Иису́с    ученика́м  
     POS-lee    tah-VOH    ah-PYAHT    yee-VEEL-syah    e-SOOS    oo-chee-nee-KAHM  
 1    [After, Beyond]    That    Again    [Appeared, He Appeared]    Jesus    [For Students, Disciples]  
 Свои́м    при    мо́ре    Тивериа́дском.    Яви́лся    же    так:  
 svah-EEM    pree    MAW-ree    tee-vee-ree-AHD-skahm    yee-VEEL-syah    zheh    tahk  
 [His, Mine, Your]    [At, In]    [Sea, Water]    Tiberias.    [Appeared, He Appeared]    [But, Same, Then]    So  
 
 2    бы́ли    вме́сте    Симон    Пётр,    и    Фома́,    называ́емый    Близне́ц,    и    Нафанаи́л  
     BIH-lee    VMES-tee    SEE-mahn    pyotr    ee    fah-MAH    nah-zih-VAH-ee-miy    bleez-NETS    ee    nah-fah-nah-EEL  
 2    [Been, Has Been, Were]    Together    Simon    Peter    And    Thomas    Called    [The Twin, Twin]    And    Nathanael  
 из    Ка́ны    Галиле́йской,    и    сыновья    Зеведе́евы,    и    дво́е    други́х    из    ученико́в    Его́.  
 ees    KAH-nih    gah-lee-LAY-ski    ee    sih-NOV-yah    zee-vee-DEH-ee-vih    ee    DVAW-ee    droo-GHEEHH    ees    oo-chee-nee-KOF    yeh-VOAH  
 [From, In, Of, Out]    Cana    [Galilean, Galilee]    And    Sons    Zebedee    And    Two    Other    [From, In, Of, Out]    Disciples    [His, Him, It.]  
 
 3    Симон    Пётр    говори́т    им:    иду́    лови́ть    ры́бу.    Говоря́т    ему́:    идём    и    мы    с  
     SEE-mahn    pyotr    gah-vah-REET    eem    ee-DOO    lah-VEET    RIH-boo    gah-vah-RYAHT    yee-MOO    ee-DYOM    ee    mih    (s)-  
 3    Simon    Peter    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    Catch    Fish.    (They Say)    [Him, It, To Him]    [Come On, Let Us Go]    And    [We, We Are]    [And, From, In, Of, With]  
 тобо́ю.    Пошли́    и    тотчас    вошли́    в    ло́дку,    и    не    пойма́ли    в    ту    ночь    ничего́.  
 tah-BAW-yoo    pahsh-LEE    ee    TOT-chees    vahsh-LEE    (v)-    LOD-koo    ee    nyeh    pie-MAH-lee    (v)-    too    noch    nee-cheh-VAU  
 (By You.)    [Gone Away, Let Us Go, Went]    And    Immediately    [Entered, They Entered]    [At, In, Of, On]    Boat    And    [Never, Not]    Caught    [At, In, Of, On]    That    Night    [Anything, Nothing, Never Mind.]  
 
 4    А    когда́    уже́    наста́ло    у́тро,    Иису́с    стоя́л  
     ah    kah-g'DAH    oo-JEH    nahs-TAH-lah    OOT-raw    e-SOOS    stah-YAHL  
 4    [While, And, But]    When    Already    (It's Time)    Morning    Jesus    [Standing, Stood]  
 на    берегу;    но    ученики́    не    узна́ли,    что    э́то    Иису́с.  
 nuh    BEH-ree-goo
bee-ree-GOO  
 noh    oo-chee-nee-KEE    nyeh    ooz-NAH-lee    shtoh    EH-tuh    e-SOOS  
 [On The, It, At, To, In, By]    [Coast, Shore]    [But, Yet]    [Students, Disciples]    [Never, Not]    Learned    [What, That, Why]    [That, This, It]    Jesus.  
 
 5    Иису́с    говори́т    им:    де́ти!    есть    ли    у    вас    кака́я    пища?    Они́    отвеча́ли    Ему́:    нет.  
     e-SOOS    gah-vah-REET    eem    DEH-tee    yest    lee    oo    vahs    kah-KAH-yah    PEE-shhah
pee-SHHAH  
 ah-NEE    aht-vee-CHAH-lee    yee-MOO    net  
 5    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    Children    [There Are, There Is]    Whether    [At, By, With, Of]    You    [Which, What]    [Food, Meat?]    [They, They Are]    Answered    [Him, It, To Him]    [No, Not.]  
 
 6    Он    же    сказа́л    им:    заки́ньте    сеть    по    пра́вую    сто́рону    ло́дки,    и  
     ohn    zheh    skuh-ZAHL    eem    zah-KEEN-tee    set    pah    PRAH-voo-yoo    STAW-rah-noo    LOD-kee    ee  
 6    He    [But, Same, Then]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [Cast, Throw]    Net    [Along, By, In, On, To, Unto]    Right    Side    Boats    And  
 пойма́ете.    Они́    заки́нули,    и    уже́    не    могли́    вы́тащить    [се́ти]    от    мно́жества    ры́бы.  
 pie-MAH-ee-tee    ah-NEE    zah-KEE-noo-lee    ee    oo-JEH    nyeh    mahg-LEE    VIH-tah-shheet    SEH-tee    ot    MNAW-jeest-vah    RIH-bih  
 Catch.    [They, They Are]    Threw    And    Already    [Never, Not]    Could    [Drag Out, Haul, Pull Out]    [Net, Nets, Networks]    From    [Sets, Multitude, Plenty, Plethora, Many]    Fish.  
 
 7    Тогда́    учени́к,    кото́рого    люби́л    Иису́с,    говори́т    Петру́:    э́то    Госпо́дь.    Симон    же    Пётр,  
     tahg-DAH    oo-cheh-NEEK    kah-TAW-rah-vah    lew-BEEL    e-SOOS    gah-vah-REET    peet-ROO    EH-tuh    gahs-POT    SEE-mahn    zheh    pyotr  
 7    Then    [Disciple, Student]    [Whom, Which]    [I Loved, Loved]    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    Peter    [That, This, It]    Lord.    Simon    [But, Same, Then]    Peter  
 услы́шав,    что    э́то    Госпо́дь,    опоя́сался    оде́ждою,    --и́бо    он    был    наг,    --и    бро́сился    в    мо́ре.  
 oos-LIH-sheef    shtoh    EH-tuh    gahs-POT    ah-pah-YAH-sahl-syah    ah-DEJ-dah-yoo    EE-bah    ohn    bihl    nahk    ee    BRAW-seel-syah    (v)-    MAW-ree  
 Hearing    [What, That, Why]    [That, This, It]    Lord    [Girded, Girded Himself, Girded Up]    [Clothes, Clothing]    [For, Because]    He    [Be, To Be, Was, Were]    [Nag, Naked]    And    Rushed    [At, In, Of, On]    [Sea, Water.]  
 
 8    А    други́е    ученики́    приплы́ли    в    ло́дке,    --и́бо    недалеко́  
     ah    droo-GHEE-ee    oo-chee-nee-KEE    preep-LIH-lee    (v)-    LOD-kee    EE-bah    nee-dah-lee-KAW  
 8    [While, And, But]    [Other, Others]    [Students, Disciples]    [Come, Sailed]    [At, In, Of, On]    Boat    [For, Because]    Near  
 бы́ли    от    земли,    локте́й    о́коло    двухсо́т,    --таща́    сеть    с    ры́бою.  
 BIH-lee    ot    ZEM-lee
zeem-LEE  
 lahk-TAY    AW-kah-lah    dvoohh-SOT    tah-SHHAH    set    (s)-    RIH-bah-yoo  
 [Been, Has Been, Were]    From    Earth    [Cubit, Cubits, Elbow, Elbows]    [Near, Nearby]    (Two Hundred)    [Dragging, Pulling]    Net    [And, From, In, Of, With]    Fish.  
 
 9    Когда́    же    вы́шли    на    зе́млю,    ви́дят    разло́женный  
     kah-g'DAH    zheh    VISH-lee    nuh    ZEM-lew    VEE-deet    rahz-LAW-jeen-niy  
 9    When    [But, Same, Then]    (Came Out)    [On The, It, At, To, In, By]    Earth    [See, They See]    [Unfolded, Decomposed, Laid]  
 ого́нь    и    на    нем    лежа́щую    ры́бу    и    хлеб.  
 aw-GON    ee    nuh    nyom    lee-JAH-shhoo-yoo    RIH-boo    ee    hhlep  
 [Fire, Flame]    And    [On The, It, At, To, In, By]    [Dumb, Him, Mute, Speechless]    [Laying, Lying, Lying Down]    Fish    And    Bread.  
 
 10    Иису́с    говори́т    им:    принеси́те    ры́бы,    кото́рую    вы    тепе́рь    пойма́ли.  
     e-SOOS    gah-vah-REET    eem    pree-nee-SEE-tee    RIH-bih    kah-TAW-roo-yoo    vih    tee-PER    pie-MAH-lee  
 10    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    Bring    Fish    Which    [Ye, You]    Now    Caught.  
 
 11    Симон    Пётр    пошёл    и    вы́тащил    на    зе́млю    сеть,    напо́лненную    большими    ры́бами,  
     SEE-mahn    pyotr    pah-SHOL    ee    VIH-tah-shheel    nuh    ZEM-lew    set    nah-POL-neen-noo-yoo    BOL-shee-mee
bahl-SHEE-mee  
 RIH-bah-mee  
 11    Simon    Peter    [Gone, Went]    And    [Hauled, Pulled Out]    [On The, It, At, To, In, By]    Earth    Net    (Filled With)    Big    Fish  
 [кото́рых    бы́ло]    сто    пятьдеся́т    три;    и    при    тако́м    мно́жестве    не    прорвала́сь    сеть.  
 kah-TAW-rihh    BIH-lah    staw    peet-dee-SYAHT    tree    ee    pree    tah-KOM    MNAW-jeest-vee    nyeh    prahr-vah-LAHS    set  
 Which    [It Was, Was]    [Hundred, One Hundred]    Fifty    Three    And    [At, In]    Such    [Set, Multiplicity, Plenty, Multitude]    [Never, Not]    (Broke Through)    Net.  
 
 12    Иису́с    говори́т    им:    приди́те,    обе́дайте.    Из    ученико́в    же    никто́  
     e-SOOS    gah-vah-REET    eem    pree-DEE-tee    ah-BEH-die-tee    ees    oo-chee-nee-KOF    zheh    neek-TAW  
 12    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    Come    [Dine, Dinner, Lunch.]    [From, In, Of, Out]    Disciples    [But, Same, Then]    [No One, Nobody]  
 не    смел    спроси́ть    Его́:    кто    Ты?,    зна́я,    что    э́то    Госпо́дь.  
 nyeh    smel    sprah-SEET    yeh-VOAH    ktoh    tih    ZNAH-yah    shtoh    EH-tuh    gahs-POT  
 [Never, Not]    Dared    [Ask, Request]    [His, Him, It]    Who    You    [Knew, Knowing]    [What, That, Why]    [That, This, It]    Lord.  
 
 13    Иису́с    прихо́дит,    берет    хлеб    и    даёт    им,    та́кже    и    ры́бу.  
     e-SOOS    pree-HHAW-deet    bee-RET
bee-RYOT  
 hhlep    ee    dah-YOT    eem    TAHK-jee    ee    RIH-boo  
 13    Jesus    Comes    Takes    Bread    And    [Give, Gives, Giveth]    [It, Them]    Also    And    Fish.  
 
 14    Э́то    уже́    в    тре́тий    раз    яви́лся  
     EH-tuh    oo-JEH    (v)-    TREH-tiy    rahs    yee-VEEL-syah  
 14    [That, This, It]    Already    [At, In, Of, On]    Third    [Once, Time]    [Appeared, He Appeared]  
 Иису́с    ученика́м    Свои́м    по    воскресе́нии    Своём    из    мёртвых.  
 e-SOOS    oo-chee-nee-KAHM    svah-EEM    pah    vahsk-ree-SEH-nee-ee    svah-YOM    ees    MYORT-vihh  
 Jesus    [For Students, Disciples]    [His, Mine, Your]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Resurrection    His    [From, In, Of, Out]    [Dead, The Dead.]  
 
 15    Когда́    же    они́    обе́дали,    Иису́с    говори́т    Симону    Петру́:    Симон    Ионин!    лю́бишь    ли    ты    Меня́    бо́льше,    не́жели  
     kah-g'DAH    zheh    ah-NEE    ah-BEH-dah-lee    e-SOOS    gah-vah-REET    SEE-mah-noo    peet-ROO    SEE-mahn    ee-aw-neen    LEW-beesh    lee    tih    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 BOL-shee    NEH-jee-lee  
 15    When    [But, Same, Then]    [They, They Are]    [Had Dinner, Had Dined]    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    Simon    Peter    Simon    [John, Jona]    [Do You Love, Love, Lovest]    Whether    You    [I, Me, Self]    [Again, Great, More]    (Rather Than)  
 они́?    [Пётр]    говори́т    Ему́:    так,    Го́споди!    Ты    зна́ешь,    что    я    люблю́    Тебя́.    [Иису́с]    говори́т    ему́:    паси́    а́гнцев    Мои́х.  
 ah-NEE    pyotr    gah-vah-REET    yee-MOO    tahk    GOS-pah-dee    tih    ZNAH-eesh    shtoh    yah    lewb-LEW    tee-BYAH    e-SOOS    gah-vah-REET    yee-MOO    pah-SEE    AHGN-tseef    mah-EEHH  
 [They, They Are?]    Peter    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    So    [Lord, God]    You    [Know, Knowest, Understand, You Know]    [What, That, Why]    I    [I Love, Love]    You.    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [Feed, Graze, Pass It]    Lambs    My.  
 
 16    Ещё    говори́т    ему́    в    друго́й    раз:    Симон    Ионин!    лю́бишь    ли    ты    Меня́?    [Пётр]    говори́т  
     yee-SHHAW    gah-vah-REET    yee-MOO    (v)-    droo-GOY
droh-GOY  
 rahs    SEE-mahn    ee-aw-neen    LEW-beesh    lee    tih    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pyotr    gah-vah-REET  
 16    [More, Still]    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [At, In, Of, On]    Another    [Once, Time]    Simon    [John, Jona]    [Do You Love, Love, Lovest]    Whether    You    [I, Me, Self?]    Peter    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]  
 Ему́:    так,    Го́споди!    Ты    зна́ешь,    что    я    люблю́    Тебя́.    [Иису́с]    говори́т    ему́:    паси́    ове́ц    Мои́х.  
 yee-MOO    tahk    GOS-pah-dee    tih    ZNAH-eesh    shtoh    yah    lewb-LEW    tee-BYAH    e-SOOS    gah-vah-REET    yee-MOO    pah-SEE    ah-VETS    mah-EEHH  
 [Him, It, To Him]    So    [Lord, God]    You    [Know, Knowest, Understand, You Know]    [What, That, Why]    I    [I Love, Love]    You.    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [Feed, Graze, Pass It]    Sheep    My.  
 
 17    Говори́т    ему́    в    тре́тий    раз:    Симон    Ионин!    лю́бишь    ли    ты    Меня́?    Пётр    опеча́лился,    что    в    тре́тий    раз    спроси́л    его́:    лю́бишь  
     gah-vah-REET    yee-MOO    (v)-    TREH-tiy    rahs    SEE-mahn    ee-aw-neen    LEW-beesh    lee    tih    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pyotr    ah-pee-CHAH-leel-syah    shtoh    (v)-    TREH-tiy    rahs    sprah-SEEL    yeh-VOAH    LEW-beesh  
 17    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [At, In, Of, On]    Third    [Once, Time]    Simon    [John, Jona]    [Do You Love, Love, Lovest]    Whether    You    [I, Me, Self?]    Peter    [Grieved, Saddened]    [What, That, Why]    [At, In, Of, On]    Third    [Once, Time]    Asked    [His, Him, It]    [Do You Love, Love, Lovest]  
 ли    Меня́?    и    сказа́л    Ему́:    Го́споди!    Ты    все    зна́ешь;    Ты    зна́ешь,    что    я    люблю́    Тебя́.    Иису́с    говори́т    ему́:    паси́    ове́ц    Мои́х.  
 lee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ee    skuh-ZAHL    yee-MOO    GOS-pah-dee    tih    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 ZNAH-eesh    tih    ZNAH-eesh    shtoh    yah    lewb-LEW    tee-BYAH    e-SOOS    gah-vah-REET    yee-MOO    pah-SEE    ah-VETS    mah-EEHH  
 Whether    [I, Me, Self?]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [Lord, God]    You    [All, Any, Every]    [Know, Knowest, Understand, You Know]    You    [Know, Knowest, Understand, You Know]    [What, That, Why]    I    [I Love, Love]    You.    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [Feed, Graze, Pass It]    Sheep    My.  
 
 18    И́стинно,    и́стинно    говорю́    тебе́:    когда́    ты    был    мо́лод,    то    препоя́сывался    сам    и    ходи́л,    куда́    хоте́л;  
     EES-teen-nah    EES-teen-nah    gah-vah-ROO    tee-BEH    kah-g'DAH    tih    bihl    MAW-laht    taw    pree-pah-YAH-sih-vahl-syah    sahm    ee    khah-DEEL    koo-DAH    hhah-TEL  
 18    [Truly, Verily]    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    You    When    You    [Be, To Be, Was, Were]    Young    That    Girded    [Himself, Itself, Myself, Self]    And    Went    [To Where, Where To]    [He Wanted, Wanted]  
 а    когда́    соста́ришься,    то    прострёшь    руки    твои́,    и    друго́й    препоя́шет    тебя́,    и    поведёт,,    куда́    не    хо́чешь.  
 ah    kah-g'DAH    sahs-TAH-reesh-syah    taw    prahst-RYOSH    ROO-kee
roo-KEE  
 tvah-EE    ee    droo-GOY
droh-GOY  
 pree-pah-YAH-sheet    tee-BYAH    ee    pah-vee-DYOT    koo-DAH    nyeh    HHAW-cheesh  
 [While, And, But]    When    (Get Old)    That    Stretch    [Arms, Hand, Hands]    [Thy, Your]    And    Another    Gird    You    And    (Will Lead)    [To Where, Where To]    [Never, Not]    [Do You Want, Want, You Want To.]  
 
 19    Сказа́л    же    э́то,    дава́я    разуме́ть,    како́ю    сме́ртью    [Пётр]  
     skuh-ZAHL    zheh    EH-tuh    dah-VAH-yah    rah-zoo-MET    kah-KAW-yoo    SMERT-yoo    pyotr  
 19    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [But, Same, Then]    [That, This, It]    Giving    [To Understand, Understand]    What    Death    Peter  
 просла́вит    Бо́га.    И,    сказа́в    сие́,    говори́т    ему́:    иди́    за    Мно́ю.  
 prahs-LAH-veet    BAW-gah    ee    skah-ZAHF    see-YEH    gah-vah-REET    yee-MOO    ee-DEE    zah    MNAW-yoo  
 Glorify    God.    And    [Having Said, Having Said That, Said, Saying]    This    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    Go    [After, Around, At, Behind, Over]    Me.  
 
 20    Пётр    же,    обрати́вшись,    ви́дит    иду́щего    за    ним    ученика́,    кото́рого    люби́л    Иису́с  
     pyotr    zheh    ahb-rah-TEEV-shees    VEE-deet    ee-DOO-shhee-vah    zah    neem    oo-chee-nee-KAH    kah-TAW-rah-vah    lew-BEEL    e-SOOS  
 20    Peter    [But, Same, Then]    [By Contacting, Turned, Turning]    [He Sees, Saw, Sees, Seeth]    Going    [After, Around, At, Behind, Over]    Him    Disciple    [Whom, Which]    [I Loved, Loved]    Jesus  
 и    кото́рый    на    ве́чери,    приклони́вшись    к    груди    Его́,    сказа́л:    Го́споди!    кто    преда́ст    Тебя́?  
 ee    kah-TAW-riy    nuh    VEH-chee-ree    preek-lah-NEEV-shees    k    GROO-dee
groo-DEE  
 yeh-VOAH    skuh-ZAHL    GOS-pah-dee    ktoh    pree-DAHST    tee-BYAH  
 And    [Which, Which The, Who]    [On The, It, At, To, In, By]    Supper    (Leaning Down)    [To, For, By]    [Breasts, Bosom]    [His, Him, It]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Lord, God]    Who    [Betray, Will Betray]    You?  
 
 21    Его́    уви́дев,    Пётр    говори́т    Иису́су:    Го́споди!    а    он    что?  
     yeh-VOAH    oo-VEE-deef    pyotr    gah-vah-REET    ee-ee-SOO-soo    GOS-pah-dee    ah    ohn    shtoh  
 21    [His, Him, It]    [Having Seen, Saw, Seeing, Seen]    Peter    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    Jesus    [Lord, God]    [While, And, But]    He    [What, That, Why?]  
 
 22    Иису́с    говори́т    ему́:    е́сли    Я    хочу́,    что́бы    он    пребы́л,  
     e-SOOS    gah-vah-REET    yee-MOO    YES-lee    yah    hhah-CHOO    SHTOH-bih    ohn    pree-BIL  
 22    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [If, A, When, Unless]    I    [I Want, Want]    [To, So That, In Order To, Because Of]    He    [Abide, Remain, Stayed, Tarry]  
 пока́    приду́,    что    тебе́    [до    того́]?    ты    иди́    за    Мно́ю.  
 pah-KAH    pree-DOO    shtoh    tee-BEH    daw    tah-VOH    tih    ee-DEE    zah    MNAW-yoo  
 Bye    [Come, I Will Come]    [What, That, Why]    You    Before    That?    You    Go    [After, Around, At, Behind, Over]    Me.  
 
 23    И    пронесло́сь    э́то    сло́во    ме́жду    бра́тиями,    что    учени́к    тот    не    умрёт.    Но    Иису́с    не    сказа́л  
     ee    prah-nees-LOS    EH-tuh    SLOH-vah    MEJ-doo    BRAH-tee-ee-mee    shtoh    oo-cheh-NEEK    tot    nyeh    oom-RYOT    noh    e-SOOS    nyeh    skuh-ZAHL  
 23    And    [It Is Gone, Went]    [That, This, It]    [Saying, The Word, Word]    [Between, Meanwhile]    [Brethren, Brothers]    [What, That, Why]    [Disciple, Student]    That    [Never, Not]    [Die, He Will Die, Will Die.]    [But, Yet]    Jesus    [Never, Not]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 ему́,    что    не    умрёт,,    но:    е́сли    Я    хочу́,    что́бы    он    пребы́л,    пока́    приду́,    что    тебе́    [до    того́]?  
 yee-MOO    shtoh    nyeh    oom-RYOT    noh    YES-lee    yah    hhah-CHOO    SHTOH-bih    ohn    pree-BIL    pah-KAH    pree-DOO    shtoh    tee-BEH    daw    tah-VOH  
 [Him, It, To Him]    [What, That, Why]    [Never, Not]    [Die, He Will Die, Will Die]    [But, Yet]    [If, A, When, Unless]    I    [I Want, Want]    [To, So That, In Order To, Because Of]    He    [Abide, Remain, Stayed, Tarry]    Bye    [Come, I Will Come]    [What, That, Why]    You    Before    That?  
 
 24    Сей    учени́к    и    свиде́тельствует    о    сём,,    и  
     say    oo-cheh-NEEK    ee    svee-DEH-teelst-voo-eet    oah    syom    ee  
 24    This    [Disciple, Student]    And    Testifies    About    [This, Same]    And  
 написа́л    сие́;    и    зна́ем,    что    и́стинно    свиде́тельство    его́.  
 nah-pee-SAHL    see-YEH    ee    ZNAH-eem    shtoh    EES-teen-nah    svee-DEH-teelst-vah    yeh-VOAH  
 [Compose, Posted, Posted By, Wrote]    This    And    (We Know)    [What, That, Why]    [Truly, Verily]    [Certificate, Evidence, Testimony, Witness]    [His, Him, It.]  
 
 25    Мно́гое    и    друго́е    сотвори́л    Иису́с;    но,    е́сли    бы    писать    о    том  
     MNAW-gah-ee    ee    droo-GAW-ee    saht-vah-REEL    e-SOOS    noh    YES-lee    bih    PEE-saht
pee-SAHT  
 oah    tom  
 25    [Many, Many Things, Much]    And    Other    Created    Jesus    [But, Yet]    [If, A, When, Unless]    Would    [Write, Wrote]    About    [That, Volume]  
 подро́бно,    то,    ду́маю,    и    самому    ми́ру    не    вмести́ть    бы    напи́санных    книг.    Ами́нь.  
 pahd-ROB-nah    taw    DOO-mah-yoo    ee    SAH-mah-moo
sah-mah-MOO  
 MEE-roo    nyeh    vmees-TEET    bih    nah-PEE-sahn-nihh    kneek    ah-MEEN  
 [In Detail, At Length]    That    Think    And    [Himself, By Myself, Yourself]    [The World, To The World]    [Never, Not]    [Accommodate, Contain, To Accommodate]    Would    Written    Books.    Amen.  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com

 Revision: 3/4/2024 3:22:08 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED