Донёс

 ( Denounced )

 dah-NYOS
RUSV Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
Донести́ : Донёс (3)
 Luke 14:21 RUSV
21 И,
21 And,
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
раб тот донёс о сём господи́ну своему́.
[a slave, servant, slave] that denounced about [this, same] [lord, master, mister] [to his, your own].
Тогда́,
Then,
разгне́вавшись,
angry,
хозя́ин дома сказа́л рабу́ своему́:
[master, owner, landlord] houses [he said, said, say, saying, tell] [servant, slave] [to his, your own]:
пойди́ скоре́е по у́лицам и переу́лкам города и приведи́ сюда́ ни́щих,
go [quickly, rather] [along, by, in, on, to, unto] streets and [alleys, lanes] [cities, city, town, towns] and bring [here, hither] [beggars, poor],
уве́чных,
crippled,
хромы́х и слепы́х.
lame and blind.
So the servant came and reported these things to his master.
Then the master of the house became angry and said to his servant,
‘Go out quickly to the streets and lanes of the city,
and bring in the poor and crippled and blind and lame.’ Luke 14:21 ESV

So that servant came,
and shewed his lord these things.
Then the master of the house being angry said to his servant,
Go out quickly into the streets and lanes of the city,
and bring in hither the poor,
and the maimed,
and the halt,
and the blind.
Luke 14:21 KJV
 
 Acts 5:25 RUSV
25 Пришёл же не́кто и донёс им,
25 [Arrive, Came, Come] [but, same, then] someone and denounced [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
вот,
[behold, here, there],
мужи,
[husbands, men],
кото́рых вы заключи́ли в темни́цу,
which [ye, you] concluded [at, in, of, on] [dungeon, prison],
стоят в хра́ме и учат наро́д.
[are standing, stand, standing] [at, in, of, on] temple and учат [crowd, nation, people].

Then came one and told them,
saying,
Behold,
the men whom ye put in prison are standing in the temple,
and teaching the people.
Acts 5:25 KJV
 
 Acts 22:26 RUSV
26 Услы́шав э́то,
26 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
со́тник подошёл и донёс тысяченача́льнику,
centurion (came up) and denounced [to the commander of thousands, to the thousand commander],
говоря́:
[saying, talking]:
смотри́,
[look, see],
что ты хо́чешь де́лать?
[what, that, why] you [do you want, want, you want to] [to do, to make]?
э́тот челове́к Ри́мский граждани́н.
this [man, human, person] Roman citizen.

When the centurion heard that,
he went and told the chief captain,
saying,
Take heed what thou doest:
for this man is a Roman.
Acts 22:26 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 4:59:33 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED