Genesis 41:52 NRT
52 Второ́го сы́на он назва́л Ефре́м,
52 [Second, The Second] [a son, my son, son] he [called, named, identify] Ephraim,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
«Э́то потому́,
«[That, This, It] [because, that is why, therefore],
что Бог сде́лал меня́ плодовитым в земле́ моего́ страда́ния».
[what, that, why] God did [i, me, self] плодовитым [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] my [suffer, suffering]». |
The name of the second he called Ephraim, “For God has made me fruitful in the land of my affliction.” Genesis 41:52 ESV
And the name of the second called he Ephraim:
For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. Genesis 41:52 KJV |
Genesis 41:52 RUSV
52 А друго́му наре́к и́мя:
52 [While, And, But] another name name:
Ефре́м,
Ephraim,
потому́ что [говори́л он] Бог сде́лал меня́ плодовитым в земле́ страда́ния моего́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [spoke he] God did [i, me, self] плодовитым [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [suffer, suffering] my. |
The name of the second he called Ephraim, “For God has made me fruitful in the land of my affliction.” Genesis 41:52 ESV
And the name of the second called he Ephraim:
For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. Genesis 41:52 KJV |
Genesis 46:20 RUSV
20 И роди́лись у Ио́сифа в земле́ Еги́петской Манассия и Ефре́м,
20 And [come, originate, were born] [at, by, with, of] Joseph [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian [Manasseh, Manasses] and Ephraim,
кото́рых родила ему́ Асене́фа,
which [bore, gave birth] [him, it, to him] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ Илиопольского.
[priest, the priest] Илиопольского. |
And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him. Genesis 46:20 ESV
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim,
which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. Genesis 46:20 KJV |
Genesis 48:5 NRT
5 Отны́не дво́е твои́х сынове́й,
5 [From Now On, Henceforth, Now] two [your, yours] sons,
рождённых тебе́ в Еги́пте до моего́ прихода,
born [thee, you] [at, in, of, on] Egypt [before, until] my прихода,
ста́нут мои́ми.
[they will, they will become] [mine, my].
Ефре́м и Манассия бу́дут мои́ми,
Ephraim and [Manasseh, Manasses] [will, be] [mine, my],
как Руви́м и Симео́н;
[how, what, as, like (comparison)] Reuben and Simeon; |
And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. Genesis 48:5 ESV
And now thy two sons,
Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. Genesis 48:5 KJV |
Genesis 48:5 RUSV
5 И ны́не два сы́на твои́,
5 And [currently, now] two [a son, my son, son] [thy, your],
роди́вшиеся тебе́ в земле́ Еги́петской,
born [thee, you] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian,
до моего́ прибытия к тебе́ в Еги́пет,
[before, until] my прибытия [to, for, by] [thee, you] [at, in, of, on] Egypt,
мои́ они́;
my [they, they are];
Ефре́м и Манассия,
Ephraim and [Manasseh, Manasses],
как Руви́м и Симео́н,
[how, what, as, like (comparison)] Reuben and Simeon,
бу́дут мои́;
[will, be] my; |
And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. Genesis 48:5 ESV
And now thy two sons,
Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. Genesis 48:5 KJV |
John 11:54 NRT
54 И поэ́тому Иису́с уже́ не ходи́л откры́то среди́ иуде́ев.
54 And [that is why, therefore, wherefore] Jesus already [never, not] [walked, went] open among jews.
Он ушёл в ме́стность,
He [gone, has left] [at, in, of, on] [terrain, location, place],
располо́женную недалеко́ от пусты́ни,
located near from [desert, wilderness],
в го́род Ефре́м.
[at, in, of, on] [city, town] Ephraim.
Там Он и оста́лся со Свои́ми ученика́ми.
There He and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils]. |
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples. John 11:54 ESV
Jesus therefore walked no more openly among the Jews;
but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. John 11:54 KJV |