Genesis 6:18 NRT
18 Но с тобо́й Я заключу́ заве́т,
18 [But, Yet] [and, from, in, of, with] you I [conclude, i will conclude] [covenant, testament, the covenant],
и ты войдёшь в ковчег –– ты,
and you (you will come in) [at, in, of, on] [ark, the ark] –– you,
и твои́ сыновья,
and [thy, your] sons,
и твоя́ жена́,
and yours wife,
и жены твои́х сынове́й.
and [wife, wives] [your, yours] sons. |
But I will establish my covenant with you, and you shall come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons' wives with you. Genesis 6:18 ESV
But with thee will I establish my covenant;
and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee. Genesis 6:18 KJV |
Genesis 17:2 NRT
2 Я заключу́ Мой заве́т ме́жду Мной и тобо́й и дам тебе́ многочи́сленное пото́мство.
2 I [conclude, i will conclude] [Mine, My] [covenant, testament, the covenant] [among, between, meanwhile] Me and you and [ladies, i will give] [thee, you] [countless, innumerable, numerous] offspring. |
And I will make my covenant between me and thee,
and will multiply thee exceedingly. Genesis 17:2 KJV |
Genesis 17:7 NRT
7 Я заключу́ Мой заве́т ме́жду Мной и тобо́й,
7 I [conclude, i will conclude] [Mine, My] [covenant, testament, the covenant] [among, between, meanwhile] Me and you,
и потомками твои́ми в гряду́щих поколениях,
and потомками your [at, in, of, on] [coming, impending] поколениях,
как ве́чный заве́т:
[how, what, as, like (comparison)] [eternal, everlasting] [covenant, testament, the covenant]:
Я бу́ду твои́м Бо́гом и Бо́гом твои́х потомков.
I [i will, will] yours [By God, God] and [By God, God] [your, yours] потомков. |
And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you. Genesis 17:7 ESV
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant,
to be a God unto thee, and to thy seed after thee. Genesis 17:7 KJV |
Genesis 17:19 NRT
19 Бог сказа́л:
19 God [he said, said, say, saying, tell]:
–И́менно твоя́ жена́ Са́рра роди́т тебе́ сы́на,
–Exactly yours wife Sarah (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты назове́шь его́ Исаа́к.
and you [call, name] [his, him, it] Isaac.
Я заключу́ Мой заве́т с ним как ве́чный заве́т для его́ потомков по́сле него́.
I [conclude, i will conclude] [Mine, My] [covenant, testament, the covenant] [and, from, in, of, with] him [how, what, as, like (comparison)] [eternal, everlasting] [covenant, testament, the covenant] for [his, him, it] потомков [after, beyond] him. |
God said, “No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him. Genesis 17:19 ESV
And God said,
Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. Genesis 17:19 KJV |
Genesis 17:21 NRT
21 Но заве́т Мой Я заключу́ с Исаа́ком,
21 [But, Yet] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] I [conclude, i will conclude] [and, from, in, of, with] Isaac,
кото́рого Са́рра роди́т тебе́ к э́тому вре́мени в сле́дующем году.
[which, which one, whom] Sarah (will give birth) [thee, you] [to, for, by] this time [at, in, of, on] next year. |
But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year.” Genesis 17:21 ESV
But my covenant will I establish with Isaac,
which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. Genesis 17:21 KJV |