Заключи́л

 ( Concluded )

 zahk-lew-CHEEL
 Verb - Past Tense - Perfect
(RUSV: 6 + NRT: 5) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 9:17 NRT
17 Так сказа́л Бог Но́ю:
17 So [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
Вот знак заве́та,
[Behold, Here, There] [beckoned, indication, sign, signaled] [covenant, testament, the covenant],
кото́рый Я заключи́л ме́жду Мной и всем живы́м на земле́.
[which, which the, who] I concluded [among, between, meanwhile] Me and [everyone, to everyone] [alive, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
God said to Noah,
“This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”
Genesis 9:17 ESV

And God said unto Noah,
This is the token of the covenant,
which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
Genesis 9:17 KJV
 
 Genesis 15:18 NRT
18 В тот день Госпо́дь заключи́л заве́т с Авра́мом и сказа́л:
18 [At, In, Of, On] that day Lord concluded [covenant, testament, the covenant] [and, from, in, of, with] Abram and [he said, said, say, saying, tell]:
Я отдаю́ твои́м пото́мкам э́ту зе́млю,
I (i give) yours [descendants, to the descendants] this [earth, land],
от еги́петской реки до вели́кой реки Евфра́т:
from egyptian rivers [before, until] [big, great, mighty] rivers Euphrates:
On that day the Lord made a covenant with Abram,
saying,
“To your offspring I give this land,
from the river of Egypt to the great river,
the river Euphrates,
Genesis 15:18 ESV

In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying,
Unto thy seed have I given this land,
from the river of Egypt unto the great river,
the river Euphrates:
Genesis 15:18 KJV
 Genesis 15:18 RUSV
18 В э́тот день заключи́л Госпо́дь заве́т с Авра́мом,
18 [At, In, Of, On] this day concluded Lord [covenant, testament, the covenant] [and, from, in, of, with] Abram,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
пото́мству твоему́ даю́ Я зе́млю сию́,
posterity yours [give, i give] I [earth, land] this,
от реки Еги́петской до вели́кой реки,
from rivers Egyptian [before, until] [big, great, mighty] rivers,
реки Евфрата:
rivers Евфрата:
On that day the Lord made a covenant with Abram,
saying,
“To your offspring I give this land,
from the river of Egypt to the great river,
the river Euphrates,
Genesis 15:18 ESV

In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying,
Unto thy seed have I given this land,
from the river of Egypt unto the great river,
the river Euphrates:
Genesis 15:18 KJV
 
 Genesis 16:2 RUSV
2 И сказа́ла Са́ра Авра́му:
2 And ((she) said) Sarah Abram:
вот,
[behold, here, there],
Госпо́дь заключи́л чре́во моё,
Lord concluded (the womb) my,
что́бы мне не рожда́ть;
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [never, not] [beget, to give birth];
войди́ же к служанке мое́й:
[come in, login] [but, same, then] [to, for, by] служанке my:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
я бу́ду име́ть дете́й от неё.
i [i will, will] [have, to have] [child, children] from her.
Авра́м послу́шался слов Са́ры.
Abram [i listened, i obeyed, listened, obeyed] words [Sarah, Sarai].
And Sarai said to Abram,
“Behold now,
the Lord has prevented me from bearing children.
Go in to my servant;
it may be that I shall obtain children by her.”
And Abram listened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2 ESV

And Sarai said unto Abram,
Behold now,
the LORD hath restrained me from bearing:
I pray thee,
go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her.
And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2 KJV
 
 Genesis 20:18 RUSV
18 и́бо заключи́л Госпо́дь вся́кое чре́во в до́ме Авимелеха за Са́рру,
18 [for, because] concluded Lord [anything, everyone, everything] (the womb) [at, in, of, on] [home, house] Abimelech [after, around, at, behind, over] Sarah,
жену́ Авраа́мову.
[my wife, wife] [Abraham, Abraham's].
For the Lord had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah,
Abraham's wife.
Genesis 20:18 ESV

For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech,
because of Sarah Abraham's wife.
Genesis 20:18 KJV
 
 Genesis 40:3 NRT
3 и заключи́л их в темни́цу при до́ме нача́льника стра́жи,
3 and concluded [them, their] [at, in, of, on] [dungeon, prison] [at, in] [home, house] [chief, the boss] guardians,
туда́ же,
there [but, same, then],
куда́ был заключён Ио́сиф.
[to where, where to] [be, to be, was, were] imprisoned Joseph.
and he put them in custody in the house of the captain of the guard,
in the prison where Joseph was confined.
Genesis 40:3 ESV

And he put them in ward in the house of the captain of the guard,
into the prison,
the place where Joseph was bound.
Genesis 40:3 KJV
 
 Genesis 41:10 NRT
10 Одна́жды фарао́н разгне́вался на свои́х слуг и заключи́л меня́ и гла́вного пекаря в до́ме нача́льника стра́жи.
10 [Once, One Day] [pharaoh, the pharaoh] angry [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their servants and concluded [i, me, self] and [chief, main, the main one] [baker, the baker] [at, in, of, on] [home, house] [chief, the boss] guardians.
When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,
Genesis 41:10 ESV

Pharaoh was wroth with his servants,
and put me in ward in the captain of the guard's house,
both me and the chief baker:
Genesis 41:10 KJV
 
 Matthew 17:26 NRT
26 –С чужезе́мцев,
26 –[And, From, In, Of, With] [aliens, strangers],
отве́тил Пётр.
answered Peter.
Зна́чит,
[Interpreted, Means],
сыновья свобо́дны,
sons [are free, free],
заключи́л Иису́с
concluded Jesus
And when he said,
“From others,”
Jesus said to him,
“Then the sons are free.
Matthew 17:26 ESV

Peter saith unto him,
Of strangers.
Jesus saith unto him,
Then are the children free.
Matthew 17:26 KJV
 
 Mark 6:17 RUSV
17 И́бо сей И́род,
17 [For, Because] this Herod,
посла́в,
[by sending, having sent, sending, sent],
взял Иоа́нна и заключи́л его́ в темни́цу за Иродиа́ду,
took John and concluded [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison] [after, around, at, behind, over] Herodias,
жену́ Фили́ппа,
[my wife, wife] Philip,
бра́та своего́,
brother [his, yours],
потому́ что жени́лся на ней.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (got married) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her.
For it was Herod who had sent and seized John and bound him in prison for the sake of Herodias,
his brother Philip's wife,
because he had married her.
Mark 6:17 ESV

For Herod himself had sent forth and laid hold upon John,
and bound him in prison for Herodias' sake,
his brother Philip's wife:
for he had married her.
Mark 6:17 KJV
 
 Luke 3:20 RUSV
20 приба́вил ко всему́ про́чему и то,
20 added to [all, everything] other and that,
что заключи́л Иоа́нна в темни́цу.
[what, that, why] concluded John [at, in, of, on] [dungeon, prison].
added this to them all,
that he locked up John in prison.
Luke 3:20 ESV

Added yet this above all,
that he shut up John in prison.
Luke 3:20 KJV
 
 Romans 11:32 RUSV
32 И́бо всех заключи́л Бог в непослушание,
32 [For, Because] [all, everyone] concluded God [at, in, of, on] непослушание,
что́бы всех поми́ловать.
[to, so that, in order to, because of] [all, everyone] [have mercy, mercy, pardon].

For God hath concluded them all in unbelief,
that he might have mercy upon all.
Romans 11:32 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 6:20:16 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED