. Зуба́ми

 ( Teeth , With My Teeth, With Teeth )

 zoo-BAH-mee
 Noun - Instrumental - Masculine - Plural - Thing
(RUSV: 2 + NRT: 1) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Mark 9:18 NRT
18 И когда́ дух схва́тывает его́,
18 And when spirit [grabs, grasps, seizes, taketh] [his, him, it],
то броса́ет его́ на зе́млю,
that [cast, leaves, throws] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и тогда́ у ма́льчика идёт пе́на изо рта,
and then [at, by, with, of] boy goes [foam, foameth, foams] [among, art, from, of, out, with] mouth,
он скреже́щет зуба́ми и цепене́ет.
he [gnasheth, grinding, grinds, it grates] [teeth, with my teeth, with teeth] and [it freezes, it is numb, rigid].
Я проси́л Твои́х ученико́в изгна́ть ду́ха,
I [asked, begged, requested] [Your, Yours] disciples [banish, expel] spirit,
но они́ не смогли́.
[but, yet] [they, they are] [never, not] [could, they could].
And whenever it seizes him,
it throws him down,
and he foams and grinds his teeth and becomes rigid.
So I asked your disciples to cast it out,
and they were not able.”
Mark 9:18 ESV

And wheresoever he taketh him,
he teareth him:
and he foameth,
and gnasheth with his teeth,
and pineth away:
and I spake to thy disciples that they should cast him out;
and they could not.
Mark 9:18 KJV
 Mark 9:18 RUSV
18 где ни схва́тывает его́,
18 [somewhere, where, wherever] neither [grabs, grasps, seizes, taketh] [his, him, it],
повергает его́ на зе́млю,
повергает [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и он испуска́ет пе́ну,
and he emits [foam, foameth, foams, froth, lather, suds],
и скреже́щет зуба́ми свои́ми,
and [gnasheth, grinding, grinds, it grates] [teeth, with my teeth, with teeth] (with their own),
и цепене́ет.
and [it freezes, it is numb, rigid].
Говори́л я ученика́м Твои́м,
Spoke i [for students, disciples] Yours,
что́бы изгна́ли его́,
[to, so that, in order to, because of] [banished, expelled] [his, him, it],
и они́ не могли́.
and [they, they are] [never, not] could.
And whenever it seizes him,
it throws him down,
and he foams and grinds his teeth and becomes rigid.
So I asked your disciples to cast it out,
and they were not able.”
Mark 9:18 ESV

And wheresoever he taketh him,
he teareth him:
and he foameth,
and gnasheth with his teeth,
and pineth away:
and I spake to thy disciples that they should cast him out;
and they could not.
Mark 9:18 KJV
 
 Acts 7:54 RUSV
54 Слу́шая сие́,
54 Listening this,
они́ рвались сердца́ми свои́ми и скрежетали на него́ зуба́ми.
[they, they are] рвались [heart, hearts] (with their own) and скрежетали [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [teeth, with my teeth, with teeth].

When they heard these things,
they were cut to the heart,
and they gnashed on him with their teeth.
Acts 7:54 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Зубами.htm   Revision: 1/9/2025 12:32:51 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED