Genesis 12:11 NRT
11 Когда́ они́ подходи́ли к Египту,
11 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] Египту,
он сказа́л же́не Саре:
he [he said, said, say, saying, tell] wife Саре:
–Я зна́ю,
–I [i know, know],
что ты краси́вая же́нщина.
[what, that, why] you beautiful woman. |
When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance, Genesis 12:11 ESV
And it came to pass,
when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: Genesis 12:11 KJV |
Genesis 12:14 RUSV
14 И бы́ло,
14 And [it was, was],
когда́ пришёл Авра́м в Еги́пет,
when [arrive, came, come] Abram [at, in, of, on] Egypt,
Египтя́не уви́дели,
[Egyptians, The Egyptians] [saw, they saw, you saw],
что она́ же́нщина весьма́ краси́вая;
[what, that, why] [she, she is] woman [exceeding, exceedingly, quite, very] beautiful; |
And it came to pass,
that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair. Genesis 12:14 KJV |
Genesis 24:16 NRT
16 Она́ была́ о́чень краси́вая де́вушка,
16 [She, She Is] was [greatly, highly, very] beautiful [girl, woman, young woman],
девственница,
девственница,
кото́рая ещё не была́ с мужчи́ной.
which [again, also, another, even, further, more] [never, not] was [and, from, in, of, with] man.
Она́ спустилась к исто́чнику,
[She, She Is] спустилась [to, for, by] [source, to the source],
напо́лнила кувши́н и пошла́ обра́тно.
[filled, filled it up] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] and went back. |
The young woman was very attractive in appearance, a maiden whom no man had known. She went down to the spring and filled her jar and came up. Genesis 24:16 ESV
And the damsel was very fair to look upon,
a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up. Genesis 24:16 KJV |