Genesis 24:19 NRT
19 Когда́ он напился вдо́воль,
19 When he напился [enough, plenty],
она́ сказа́ла:
[she, she is] ((she) said):
–Я начерпаю воды и для твои́х верблю́дов,
–I начерпаю [lake, water, waters] and for [your, yours] camels,
пока́ они́ не напью́тся.
[bye, while] [they, they are] [never, not] [drunk, get drunk, they will get drunk]. |
When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.” Genesis 24:19 ESV
And when she had done giving him drink,
she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking. Genesis 24:19 KJV |
Genesis 24:46 NRT
46 Она́ бы́стро спустила кувши́н с плеча и сказа́ла:
46 [She, She Is] [fast, hastily, quickly] спустила [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [and, from, in, of, with] плеча and ((she) said):
«Пей,
«Drink,
а я напою и твои́х верблю́дов».
[while, and, but] i напою and [your, yours] camels».
И я напился воды,
And i напился [lake, water, waters],
а она́ напои́ла верблю́дов.
[while, and, but] [she, she is] [drunk, got me drunk] camels. |
She quickly let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also. Genesis 24:46 ESV
And she made haste,
and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also. Genesis 24:46 KJV |