Genesis 44:1 NRT
1 Ио́сиф приказа́л своему́ управля́ющему:
1 Joseph ordered [to his, your own] (to the manager):
–Напо́лни мешки э́тих люде́й едо́й,
–(Fill It Up) [bags, sacks] these [human, of people, people] [eating, food],
ско́лько смо́гут унести́,
[how, how many, how much] [able, can, they will be able to] (carry away),
и положи́ серебро́ ка́ждому обра́тно в мешо́к.
and put [money, silver, silverware] [any one, each, to each] back [at, in, of, on] [bag, moneybag, pouch, purse, sack]. |
Then he commanded the steward of his house, “Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack, Genesis 44:1 ESV
And he commanded the steward of his house,
saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth. Genesis 44:1 KJV |
Genesis 44:1 RUSV
1 И приказа́л [Ио́сиф] нача́льнику дома своего́,
1 And ordered [Joseph] [boss, ruler, to the boss] houses [his, yours],
говоря́:
[saying, talking]:
напо́лни мешки э́тих люде́й пи́щею,
(fill it up) [bags, sacks] these [human, of people, people] [by food, food],
ско́лько они́ мо́гут нести́,
[how, how many, how much] [they, they are] [can, could, may, maybe, might] [carry, wear, sustain, take up],
и серебро́ ка́ждого положи́ в отве́рстие мешка его́,
and [money, silver, silverware] [everyone, whosoever] put [at, in, of, on] [hole, mouth, window] [bag, moneybag, pouch, purse, sack] [his, him, it], |
Then he commanded the steward of his house, “Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack, Genesis 44:1 ESV
And he commanded the steward of his house,
saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth. Genesis 44:1 KJV |