Но́ши ( Burdens )

 NAW-shee
 Noun - Feminine - Plural
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 23:4 NRT
4 Они́ взваливают на пле́чи люде́й непомерно тяжелые но́ши,
4 [They, They Are] взваливают [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders [human, of people, people] непомерно тяжелые burdens,
а са́ми и па́льцем не пошевельнут,
[while, and, but] themselves and finger [never, not] пошевельнут,
что́бы хоть чуть-чуть сдвинуть э́тот груз.
[to, so that, in order to, because of] [at least, though] чуть-чуть сдвинуть this cargo.
They tie up heavy burdens,
hard to bear,
and lay them on people's shoulders,
but they themselves are not willing to move them with their finger.
Matthew 23:4 ESV

For they bind heavy burdens and grievous to be borne,
and lay them on men's shoulders;
but they themselves will not move them with one of their fingers.
Matthew 23:4 KJV
 
 Luke 11:46 NRT
46 Иису́с отве́тил:
46 Jesus answered:
Горе и вам,
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] and [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на,
[doctors, scribes, teachers] Law,
потому́ что вы взва́ливаете на люде́й но́ши,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] [saddle, shouldering, you are taking it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, of people, people] burdens,
кото́рые невозмо́жно нести́,
[which, who] impossible [carry, wear, sustain, take up],
а са́ми и па́льцем не шевельнёте,
[while, and, but] themselves and finger [never, not] [move, move it],
что́бы помо́чь им.
[to, so that, in order to, because of] [help, to help] [it, them].
And he said,
“Woe to you lawyers also!
For you load people with burdens hard to bear,
and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
Luke 11:46 ESV

And he said,
Woe unto you also,
ye lawyers!
for ye lade men with burdens grievous to be borne,
and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
Luke 11:46 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 5:32:57 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED