Matthew 23:4 RUSV
4 связывают бре́мена тяжёлые и неудобоносимые и возлагают на пле́чи лю́дям,
4 связывают [burden, burdens, weight] [difficult, heavy] and [inconvenient, unbearable] and возлагают [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders people,
а са́ми не хотя́т и персто́м дви́нуть их;
[while, and, but] themselves [never, not] [they want, want, want to] and (with a finger) move [them, their]; |
They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people's shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger. Matthew 23:4 ESV
For they bind heavy burdens and grievous to be borne,
and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers. Matthew 23:4 KJV |
Luke 11:46 RUSV
46 Но Он сказа́л:
46 [But, Yet] He [he said, said, say, saying, tell]:
и вам,
and [to you, ye, you],
зако́нникам,
lawyers,
горе,
[woe, grief, mountain, sorrow],
что налага́ете на люде́й бре́мена неудобоносимые,
[what, that, why] [impose, you impose] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, of people, people] [burden, burdens, weight] [inconvenient, unbearable],
а са́ми и одни́м персто́м свои́м не дотра́гиваетесь до них.
[while, and, but] themselves and one (with a finger) [his, mine, your] [never, not] touching [before, until] [them, they]. |
And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. Luke 11:46 ESV
And he said,
Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. Luke 11:46 KJV |