Ны́нешнего

 ( Current , The Current One )

 Adjective - Genitive - Accusative - Masculine - Neuter - Animate
NRT Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 24:3 NRT
3 Когда́ Иису́с сиде́л на Оли́вковой горе,
3 When Jesus [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [woe, grief, mountain, sorrow],
ученики́ подошли́ к Нему́ и спроси́ли Его́ наедине́:
[students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [asked, they asked] [His, Him, It] [alone, in private]:
Скажи́ нам,
[Say, Tell] [to us, us],
когда́ э́то произойдёт,
when [it, it is, that, this, this is] [shall come, will happen],
и како́е знамение ука́жет на Твоё возвраще́ние и на коне́ц ны́нешнего ми́ра?
and which [miracle, sign, the sign] [indicate, will indicate] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Thy, Your, Yours] return and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] end [current, the current one] [of the world, peace, world]?
As he sat on the Mount of Olives,
the disciples came to him privately,
saying,
“Tell us,
when will these things be,
and what will be the sign of your coming and of the end of the age?”
Matthew 24:3 ESV

And as he sat upon the mount of Olives,
the disciples came unto him privately,
saying,
Tell us,
when shall these things be?
and what shall be the sign of thy coming,
and of the end of the world?
Matthew 24:3 KJV