Matthew 23:36 NRT
36 Говорю́ вам и́стину:
36 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
наказа́ние за все э́ти преступле́ния падёт на ны́нешнее поколе́ние.
punishment [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] these [crimes, offense] [fail, fall, fall down, will fall] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [current, the current] generation. |
|
Luke 11:50 NRT
50 Поэ́тому ны́нешнее поколе́ние понесёт отве́тственность за кровь всех проро́ков,
50 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [current, the current] generation [will carry, will suffer] responsibility [after, around, at, behind, over] blood [all, everyone] prophets,
проли́тую от созда́ния ми́ра,
spilled from [creations, creatures] [of the world, peace, world], |
so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation, Luke 11:50 ESV
That the blood of all the prophets,
which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; Luke 11:50 KJV |
Luke 11:51 NRT
51 от крови А́веля и до крови Заха́рии,
51 from [blood, bleed] Abel and [before, until] [blood, bleed] [Zacharias, Zechariah],
уби́того ме́жду же́ртвенником и хра́мом.
[killed, the murdered man] [among, between, meanwhile] altar and [temple, the temple].
Да,
Yes,
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
ны́нешнее поколе́ние отве́тит за все.
[current, the current] generation [will answer, will respond] [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone]. |
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation. Luke 11:51 ESV
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple:
verily I say unto you, It shall be required of this generation. Luke 11:51 KJV |