. Огляну́лась ( Looked , Looked Around, Looked Back )

 ahg-lee-NOO-lahs
 Verb - Past Tense
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:26 NRT
26 А жена́ Ло́та огляну́лась наза́д и превратилась в соляной столб.
26 [While, And, But] wife Lot [looked, looked around, looked back] back and превратилась [at, in, of, on] соляной [column, pillar, post].
But Lot's wife,
behind him,
looked back,
and she became a pillar of salt.
Genesis 19:26 ESV

But his wife looked back from behind him,
and she became a pillar of salt.
Genesis 19:26 KJV
 Genesis 19:26 RUSV
26 Жена́ же [Лотова] огляну́лась позади́ его́,
26 Wife [but, same, then] [[Lot's, Lots]] [looked, looked around, looked back] behind [his, him, it],
и ста́ла соляным столпом.
and became соляным столпом.
But Lot's wife,
behind him,
looked back,
and she became a pillar of salt.
Genesis 19:26 ESV

But his wife looked back from behind him,
and she became a pillar of salt.
Genesis 19:26 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 9:57:51 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED