Mark 5:23 NRT
23 и стал умоля́ть:
23 and became [beg, plead]:
–Моя́ ма́ленькая дочь умира́ет,
–My [little, small] daughter [dead, dies],
приди́ и возложи́ на неё руки,
come and [lay, place, put it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [arms, hand, hands],
что́бы она́ исцели́лась и оста́лась жива́.
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] healed and [remained, she stayed] [alive, live]. |
and implored him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well and live.” Mark 5:23 ESV
And besought him greatly,
saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live. Mark 5:23 KJV |
Mark 5:23 RUSV
23 и уси́льно про́сит Его́,
23 and [forcefully, strongly] [requests, ask] [His, Him, It],
говоря́:
[saying, talking]:
дочь моя́ при сме́рти;
daughter my [at, in] [death, of death];
приди́ и возложи́ на неё руки,
come and [lay, place, put it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [arms, hand, hands],
что́бы она́ вы́здоровела и оста́лась жива́.
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] recovered and [remained, she stayed] [alive, live]. |
and implored him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well and live.” Mark 5:23 ESV
And besought him greatly,
saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live. Mark 5:23 KJV |
Luke 8:47 NRT
47 Тогда́ же́нщина,
47 Then woman,
ви́дя,
[saw, seeing],
что она́ не оста́лась незаме́ченной,
[what, that, why] [she, she is] [never, not] [remained, she stayed] unnoticed,
подошла́,
(came up),
дрожа́,
[shivering, trembling],
и па́ла пе́ред Иису́сом.
and [fall down, fallen, falling, fell, fell down] before Jesus.
Пе́ред всем наро́дом она́ рассказа́ла,
Before [everyone, to everyone] people [she, she is] (she told me),
почему́ она́ к Нему́ прикосну́лась и как сра́зу же была́ исцелена́.
why [she, she is] [to, for, by] [Him, His] touched and [how, what, as, like (comparison)] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] was [cured, healed]. |
And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. Luke 8:47 ESV
And when the woman saw that she was not hid,
she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. Luke 8:47 KJV |
John 11:20 NRT
20 Когда́ Ма́рфа услы́шала,
20 When Martha heard,
что пришёл Иису́с,
[what, that, why] [arrive, came, come] Jesus,
она́ пошла́ встре́тить Его́,
[she, she is] went meet [His, Him, It],
а Мари́я оста́лась дома.
[while, and, but] [Maria, Mary] [remained, she stayed] houses. |
So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house. John 11:20 ESV
Then Martha,
as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house. John 11:20 KJV |