Genesis 7:23 NRT
23 вся́кое живо́е существо́ на земле́ бы́ло уничтожено:
23 [anything, everyone, everything] [alive, live] creature [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [it was, was] уничтожено:
лю́ди и звери,
people and beasts,
пресмыкающиеся и пти́цы небе́сные.
пресмыкающиеся and [bird, birds, fowls] heavenly.
Оста́лся то́лько Ной и те,
[Remained, Stay, Stayed, Tarried, Tarry] [alone, only, just] Noah and those,
кто бы́ли с ним в ковче́ге.
who [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark. Genesis 7:23 ESV
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground,
both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark. Genesis 7:23 KJV |
Genesis 7:23 RUSV
23 Истребилось вся́кое существо́,
23 Истребилось [anything, everyone, everything] creature,
кото́рое бы́ло на пове́рхности земли;
which [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, surfaces] earth;
от челове́ка до скота́,
from human [before, until] [cattle, livestock],
и га́дов,
and reptiles,
и птиц небе́сных,
and birds heavenly,
--все истребилось с земли,
--[all, any, every, everybody, everyone] истребилось [and, from, in, of, with] earth,
оста́лся то́лько Ной и что [бы́ло] с ним в ковче́ге.
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, only, just] Noah and [what, that, why] [[it was, was]] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark. Genesis 7:23 ESV
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground,
both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark. Genesis 7:23 KJV |
Genesis 12:13 NRT
13 Скажи́,
13 [Say, Tell],
что ты моя́ сестра́,
[what, that, why] you my sister,
что́бы ра́ди тебя́ меня́ при́няли хорошо́ и,
[to, so that, in order to, because of] (for the sake of) you [i, me, self] [accepted, received] [fine, good, nice, pleasant, well] and,
благодаря́ тебе́,
[because of, thanks to] [thee, you],
я оста́лся бы жив.
i [remained, stay, stayed, tarried, tarry] would [alive, liveth, living]. |
Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.” Genesis 12:13 ESV
Say,
I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee. Genesis 12:13 KJV |
Genesis 18:22 NRT
22 Мужи повернулись и пошли́ к Содо́му,
22 [Husbands, Men] повернулись and [gone away, let us go, went] [to, for, by] Sodom,
но Госпо́дь оста́лся стоя́ть пе́ред Авраа́мом.
[but, yet] Lord [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [stand, to stand] before [Abraham, By Abraham]. |
So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord. Genesis 18:22 ESV
And the men turned their faces from thence,
and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD. Genesis 18:22 KJV |
Genesis 22:19 NRT
19 Авраа́м возврати́лся к слу́гам,
19 Abraham [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] servants,
и они́ вме́сте отпра́вились в Вирса́вию.
and [they, they are] together [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [Bathsheba, Beersheba].
Авраа́м оста́лся в Вирса́вии.
Abraham [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Beersheba. |
So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba. Genesis 22:19 ESV
So Abraham returned unto his young men,
and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba. Genesis 22:19 KJV |
Genesis 28:11 RUSV
11 и пришёл на [одно́] ме́сто,
11 and [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [one] place,
и [оста́лся] там ночева́ть,
and [[remained, stay, stayed, tarried, tarry]] there [spend the night, to spend the night],
потому́ что зашло́ со́лнце.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [gone, it is gone] [sun, sun's, the sun].
И взял [оди́н] из камне́й того́ места,
And took [[alone, one]] [from, in, of, out] [rocks, stones] that places,
и положи́л себе́ изголо́вьем,
and put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [headboard, the headboard],
и лёг на том ме́сте.
and (lay down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location. |
And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep. Genesis 28:11 ESV
And he lighted upon a certain place,
and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep. Genesis 28:11 KJV |
Genesis 32:24 NRT
24 И вот Иа́ков оста́лся оди́н,
24 And [behold, here, there] [Jacob, James] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one],
и Не́кто боро́лся с ним до самой зари́.
and Someone [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] him [before, until] [by myself, most, myself] [dawn, sunrise]. |
And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day. Genesis 32:24 ESV
And Jacob was left alone;
and there wrestled a man with him until the breaking of the day. Genesis 32:24 KJV |
Genesis 32:24 RUSV
24 И оста́лся Иа́ков оди́н.
24 And [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [Jacob, James] [alone, one].
И боро́лся Не́кто с ним до появле́ния зари́;
And [fought, struggled, wrestled] Someone [and, from, in, of, with] him [before, until] [appearances, appeared] [dawn, sunrise]; |
And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day. Genesis 32:24 ESV
And Jacob was left alone;
and there wrestled a man with him until the breaking of the day. Genesis 32:24 KJV |
Genesis 32:30 NRT
30 Иа́ков назва́л то ме́сто Пениэл,
30 [Jacob, James] [called, named, identify] that place Пениэл,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
«Э́то потому́,
«[That, This, It] [because, that is why, therefore],
что я ви́дел Бо́га лицо́м к лицу́ и оста́лся жив».
[what, that, why] i [saw, seen] God face [to, for, by] face and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alive, liveth, living]». |
So Jacob called the name of the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.” Genesis 32:30 ESV
And Jacob called the name of the place Peniel:
for I have seen God face to face, and my life is preserved. Genesis 32:30 KJV |
Genesis 42:38 NRT
38 Но Иа́ков отве́тил:
38 [But, Yet] [Jacob, James] answered:
–Мой сын не пойдёт туда́ с тобо́й;
–[Mine, My] son [never, not] [depart, will go] there [and, from, in, of, with] you;
его́ брат мёртв,
[his, him, it] brother dead,
он оста́лся оди́н.
he [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one].
Е́сли в пути́ с ним случи́тся беда́,
[If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [ways, path, road] [and, from, in, of, with] him [happen, it will happen, will happen] trouble,
то э́той ско́рбью вы сведете мою седую го́лову в мир мёртвых.
that this [grief, sorrow] [ye, you] сведете [my, mine] седую head [at, in, of, on] [peace, the world, world] [dead, the dead]. |
But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.” Genesis 42:38 ESV
And he said,
My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Genesis 42:38 KJV |
Genesis 42:38 RUSV
38 Он сказа́л:
38 He [he said, said, say, saying, tell]:
не пойдёт сын мой с ва́ми;
[never, not] [depart, will go] son [mine, my] [and, from, in, of, with] you;
потому́ что брат его́ у́мер,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] brother [his, him, it] died,
и он оди́н оста́лся;
and he [alone, one] [remained, stay, stayed, tarried, tarry];
е́сли случи́тся с ним несча́стье на пути́,
[if, a, when, unless] [happen, it will happen, will happen] [and, from, in, of, with] him [harm, mischief, misfortune, the misfortune, tragedy] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road],
в кото́рый вы пойдете,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [ye, you] пойдете,
то сведете вы седину́ мою с печа́лью во гроб.
that сведете [ye, you] [gray hair, gray hairs] [my, mine] [and, from, in, of, with] [sadness, sorrow, sorrowful] in [coffin, sepulchre]. |
But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.” Genesis 42:38 ESV
And he said,
My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Genesis 42:38 KJV |
Genesis 44:20 NRT
20 И мы отве́тили:
20 And [we, we are] answered:
«У нас есть престарелый оте́ц и есть его́ юный сын,
«[At, By, With, Of] [us, we] [there are, there is] престарелый father and [there are, there is] [his, him, it] юный son,
рожденный ему́ в его́ ста́рости.
рожденный [him, it, to him] [at, in, of, on] [his, him, it] (old age).
Его́ брат у́мер,
[His, Him, It] brother died,
и он оста́лся оди́н из сынове́й свое́й ма́тери,
and he [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one] [from, in, of, out] sons [his, mine] [mother, mother's, mothers],
и оте́ц лю́бит его́».
and father [loves, loveth] [his, him, it]». |
And we said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him.’ Genesis 44:20 ESV
And we said unto my lord,
We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. Genesis 44:20 KJV |
Genesis 44:20 RUSV
20 Мы сказа́ли господи́ну на́шему,
20 [We, We Are] [said, say, tell, they said] [lord, master, mister] our,
что у нас есть оте́ц престарелый,
[what, that, why] [at, by, with, of] [us, we] [there are, there is] father престарелый,
и мла́дший сын,
and [junior, young] son,
сын ста́рости,
son (old age),
кото́рого брат у́мер,
[which, which one, whom] brother died,
а он оста́лся оди́н [от] ма́тери свое́й,
[while, and, but] he [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one] [from] [mother, mother's, mothers] [his, mine],
и оте́ц лю́бит его́.
and father [loves, loveth] [his, him, it]. |
And we said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him.’ Genesis 44:20 ESV
And we said unto my lord,
We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. Genesis 44:20 KJV |
Genesis 49:24 NRT
24 Но лук его́ оста́лся упругим,
24 [But, Yet] onion [his, him, it] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] упругим,
его́ си́льные руки оста́лись гибкими от руки Мощного Иа́кова,
[his, him, it] strong [arms, hand, hands] stayed гибкими from [arms, hand, hands] Мощного [Jacob, James],
от Па́стыря,
from [Shepherd, The Shepherd],
Скалы Изра́иля,
[Cliff, Rocks] Israel, |
yet his bow remained unmoved; his arms were made agile by the hands of the Mighty One of Jacob (from there is the Shepherd, the Stone of Israel), Genesis 49:24 ESV
But his bow abode in strength,
and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:) Genesis 49:24 KJV |
Genesis 49:24 RUSV
24 но тверд оста́лся лук его́,
24 [but, yet] тверд [remained, stay, stayed, tarried, tarry] onion [his, him, it],
и крепки мы́шцы рук его́,
and крепки muscles [arm, hand] [his, him, it],
от рук мощного [Бо́га] Иаковлева.
from [arm, hand] мощного [God] James.
Отту́да Па́стырь и твердыня Изра́илева,
(From There) Shepherd and твердыня Israel, |
yet his bow remained unmoved; his arms were made agile by the hands of the Mighty One of Jacob (from there is the Shepherd, the Stone of Israel), Genesis 49:24 ESV
But his bow abode in strength,
and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:) Genesis 49:24 KJV |
Mark 4:10 RUSV
10 Когда́ же оста́лся без наро́да,
10 When [but, same, then] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] without [people, the people],
окружающие Его́,
окружающие [His, Him, It],
вме́сте с двена́дцатью,
together [and, from, in, of, with] twelve,
спроси́ли Его́ о при́тче.
[asked, they asked] [His, Him, It] about [parable, the parable]. |
And when he was alone,
they that were about him with the twelve asked of him the parable. Mark 4:10 KJV |
Mark 12:6 NRT
6 В конце́ концо́в у хозя́ина оста́лся то́лько его́ еди́нственный люби́мый сын.
6 [At, In, Of, On] end ends [at, by, with, of] [the host, the owner] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, only, just] [his, him, it] (the only one) [darling, favorite] son.
Он посла́л его́ к ним после́дним.
He sent [his, him, it] [to, for, by] him [last, the last one].
«Сына-То моего́ они́ устыдя́тся»,
«Сына-то my [they, they are] [ashamed, they will be ashamed]»,
–ду́мал он.
–thought he. |
He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ Mark 12:6 ESV
Having yet therefore one son,
his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son. Mark 12:6 KJV |
Luke 2:43 NRT
43 По́сле оконча́ния пра́здника,
43 [After, Beyond] endings [feast, holiday, the holiday],
когда́ все возвраща́лись домо́й,
when [all, any, every, everybody, everyone] [returned, returning, they were returning] [home, house],
Ма́льчик Иису́с оста́лся в Иерусали́ме,
Boy Jesus [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Jerusalem,
но Его́ роди́тели об э́том не зна́ли.
[but, yet] [His, Him, It] parents about this [never, not] knew. |
And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, Luke 2:43 ESV
And when they had fulfilled the days,
as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. Luke 2:43 KJV |
Luke 2:43 RUSV
43 Когда́ же,
43 When [but, same, then],
по оконча́нии дней [пра́здника],
[along, by, in, on, to, unto] (the end) days [[feast, holiday, the holiday]],
возвраща́лись,
[returned, returning, they were returning],
оста́лся О́трок Иису́с в Иерусали́ме;
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] [Boy, The Boy] Jesus [at, in, of, on] Jerusalem;
и не заме́тили того́ Ио́сиф и Ма́терь Его́,
and [never, not] noticed that Joseph and Mother [His, Him, It], |
And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, Luke 2:43 ESV
And when they had fulfilled the days,
as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. Luke 2:43 KJV |
Luke 9:36 RUSV
36 Когда́ был глас сей,
36 When [be, to be, was, were] voice this,
оста́лся Иису́с оди́н.
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] Jesus [alone, one].
И они́ умолча́ли,
And [they, they are] [silent, they did not say anything, they kept silent],
и никому́ не говори́ли в те дни о том,
and nobody [never, not] [they said, we talked] [at, in, of, on] those days about [that, volume],
что ви́дели.
[what, that, why] [have you seen, seen]. |
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen. Luke 9:36 ESV
And when the voice was past,
Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. Luke 9:36 KJV |
Luke 24:29 NRT
29 но они́ ста́ли угова́ривать Его́:
29 [but, yet] [they, they are] [be, become, get] [persuade, to persuade] [His, Him, It]:
–Оста́нься с на́ми,
–Stay [and, from, in, of, with] [us, we],
ведь уже́ ве́чер,
[because, after all, indeed] already evening,
день почти́ око́нчился.
day [almost, nearly] [ended, it is over].
И Он вошёл в дом и оста́лся с ни́ми.
And He [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [and, from, in, of, with] them. |
but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them. Luke 24:29 ESV
But they constrained him,
saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. Luke 24:29 KJV |
Luke 24:29 RUSV
29 Но они́ уде́рживали Его́,
29 [But, Yet] [they, they are] kept [His, Him, It],
говоря́:
[saying, talking]:
оста́нься с на́ми,
stay [and, from, in, of, with] [us, we],
потому́ что день уже́ склони́лся к ве́черу.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] day already (bent over) [to, for, by] evening.
И Он вошёл и оста́лся с ни́ми.
And He [entered, has entered] and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [and, from, in, of, with] them. |
but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them. Luke 24:29 ESV
But they constrained him,
saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. Luke 24:29 KJV |
John 1:32 NRT
32 И Иоа́нн подтверди́л свои́ слова:
32 And John confirmed their [speech, the words, word, words]:
–Я ви́дел,
–I [saw, seen],
как Дух спуска́лся на Него́ с небе́с в о́бразе голубя и как Он оста́лся на Нем.
[how, what, as, like (comparison)] Spirit [descend, descended, descending, i went down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [and, from, in, of, with] heaven [at, in, of, on] image [dove, pigeon] and [how, what, as, like (comparison)] He [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless]. |
And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him. John 1:32 ESV
And John bare record,
saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. John 1:32 KJV |
John 7:9 NRT
9 И Иису́с оста́лся в Галиле́е.
9 And Jesus [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Galilee. |
|
John 7:9 RUSV
9 Сие́ сказа́в им,
9 This [having said, having said that, said, saying] [it, them],
оста́лся в Галиле́е.
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Galilee. |
|
John 8:9 RUSV
9 Они́ же,
9 [They, They Are] [but, same, then],
услы́шав [то] и бу́дучи облича́емы со́вестью,
[having heard, heard, hearing] [that] and being [exposed, convicted] conscience,
ста́ли уходи́ть оди́н за други́м,
[be, become, get] leave [alone, one] [after, around, at, behind, over] other,
начина́я от ста́рших до после́дних;
[began, beginning, starting out] from [senior, elder] [before, until] (the last);
и оста́лся оди́н Иису́с и же́нщина,
and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one] Jesus and woman,
стоящая посреди́.
standing [among, in the middle, midst]. |
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him. John 8:9 ESV
And they which heard it,
being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. John 8:9 KJV |
John 10:40 RUSV
40 и пошёл опя́ть за Иорда́н,
40 and [gone, went] again [after, around, at, behind, over] Jordan,
на то ме́сто,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that place,
где пре́жде крести́л Иоа́нн,
[somewhere, where, wherever] before [baptize, baptized, baptizing] John,
и оста́лся там.
and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] there. |
He went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing at first, and there he remained. John 10:40 ESV
And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized;
and there he abode. John 10:40 KJV |
John 11:54 NRT
54 И поэ́тому Иису́с уже́ не ходи́л откры́то среди́ иуде́ев.
54 And [that is why, therefore, wherefore] Jesus already [never, not] [walked, went] open among jews.
Он ушёл в ме́стность,
He [gone, has left] [at, in, of, on] [terrain, location, place],
располо́женную недалеко́ от пусты́ни,
located near from [desert, wilderness],
в го́род Ефре́м.
[at, in, of, on] [city, town] Ephraim.
Там Он и оста́лся со Свои́ми ученика́ми.
There He and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils]. |
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples. John 11:54 ESV
Jesus therefore walked no more openly among the Jews;
but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. John 11:54 KJV |
John 12:46 NRT
46 Я –– свет,
46 I –– light,
и Я пришёл в мир,
and I [arrive, came, come] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
что́бы никто́ из тех,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [from, in, of, out] those,
кто ве́рит в Меня́,
who [believed, believes, believeth] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
не оста́лся во тьме.
[never, not] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] in darkness. |
I have come into the world as light, so that whoever believes in me may not remain in darkness. John 12:46 ESV
I am come a light into the world,
that whosoever believeth on me should not abide in darkness. John 12:46 KJV |
John 14:16 NRT
16 Я попрошу́ Отца́,
16 I [ask, i will ask, pray] [Father, The Father],
и Он даст вам друго́го Засту́пника,
and He [give, shall give, will give] [to you, ye, you] [another, the other one] (The Intercessor),
что́бы Он наве́ки оста́лся с ва́ми–
[to, so that, in order to, because of] He forever [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [and, from, in, of, with] you– |
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever, John 14:16 ESV
And I will pray the Father,
and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; John 14:16 KJV |
John 18:16 NRT
16 а Пётр оста́лся снару́жи у ворот.
16 [while, and, but] Peter [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [outside, without] [at, by, with, of] [gate, door, neck].
Учени́к,
[Disciple, Student],
кото́рый был знаком первосвяще́ннику,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [familiar, acquainted] (to the high priest),
вы́шел,
[came, came out],
поговори́л с привра́тницей и провёл Петра́ внутрь.
talked [and, from, in, of, with] doorkeeper and spent Peter [inside, inwards]. |
but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in. John 18:16 ESV
But Peter stood at the door without.
Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter. John 18:16 KJV |