Оттого́

 ( That Is Why, Because )

 aht-tah-VAU
(RUSV: 5 + NRT: 1) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 22:14 NRT
14 Авраа́м назва́л то ме́сто «Госпо́дь усмо́трит»,
14 Abraham [called, named, identify] that place «Lord (will see to it)»,
и оттого́ доны́не говори́тся:
and [that is why, because] [now, until now] (it says):
«На горе Господа усмо́трится».
«[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Lord [it looks good, will take a look]».
So Abraham called the name of that place,
“The Lord will provide”;
as it is said to this day,
“On the mount of the Lord it shall be provided.”
Genesis 22:14 ESV

And Abraham called the name of that place Jehovahjireh:
as it is said to this day,
In the mount of the LORD it shall be seen.
Genesis 22:14 KJV
 
 Genesis 31:49 RUSV
49 [та́кже]:
49 [also]:
Мицпа,
Мицпа,
оттого́,
[that is why, because],
что Лаван сказа́л:
[what, that, why] Laban [he said, said, say, saying, tell]:
да надзирает Госпо́дь на́до мно́ю и над тобо́ю,
yes надзирает Lord necessary me and above [by you, thee, you],
когда́ мы скроемся друг от дру́га;
when [we, we are] скроемся friend from friend;
and Mizpah,
for he said,
“The Lord watch between you and me,
when we are out of one another's sight.
Genesis 31:49 ESV

And Mizpah;
for he said,
The LORD watch between me and thee,
when we are absent one from another.
Genesis 31:49 KJV
 
 Matthew 20:15 RUSV
15 ра́зве я не вла́стен в своём де́лать,
15 [is, perhaps, really] i [never, not] [overbearing, powerful] [at, in, of, on] his [to do, to make],
что хочу́?
[what, that, why] [i want, want]?
и́ли глаз твой зави́стлив оттого́,
or eye your envious [that is why, because],
что я добр?
[what, that, why] i [good, kind, nice]?
Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me?
Or do you begrudge my generosity?’ Matthew 20:15 ESV

Is it not lawful for me to do what I will with mine own?
Is thine eye evil,
because I am good?
Matthew 20:15 KJV
 
 John 16:6 RUSV
6 Но оттого́,
6 [But, Yet] [that is why, because],
что Я сказа́л вам э́то,
[what, that, why] I [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you] [that, this, it],
печа́лью испо́лнилось се́рдце ва́ше.
[sadness, sorrow, sorrowful] [turned, fulfilled] [heart, hearts] [your, yours].
But because I have said these things to you,
sorrow has filled your heart.
John 16:6 ESV

But because I have said these things unto you,
sorrow hath filled your heart.
John 16:6 KJV
 
 1 Corinthians 11:30 RUSV
30 Оттого́ мно́гие из вас не́мощны и больны́ и нема́ло умира́ет.
30 [That Is Why, Because] many [from, in, of, out] you [feeble, weak] and [sick, sickly] and [many, not a few, quite a few, quite a lot] [dead, dies].

For this cause many are weak and sickly among you,
and many sleep.
1 Corinthians 11:30 KJV
 
 1 Corinthians 12:30 RUSV
30 Оттого́ мно́гие из вас не́мощны и больны́ и нема́ло умира́ет.
30 [That Is Why, Because] many [from, in, of, out] you [feeble, weak] and [sick, sickly] and [many, not a few, quite a few, quite a lot] [dead, dies].

Have all the gifts of healing?
do all speak with tongues?
do all interpret?
1 Corinthians 12:30 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Оттого.htm   Revision: 1/22/2025 4:26:39 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED