Bible  Matthew 20:1-34 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    И́бо    Ца́рство    Небе́сное    подо́бно    хозя́ину    дома,    кото́рый  
     EE-bah    TSAHRST-vah    nee-BES-nah-ee    pah-DOB-nah    hhah-ZYAH-ee-noo    DAW-mah
dah-MAH  
 kah-TAW-riy  
 1    [For, Because]    [Kingdom, The Kingdom]    Heavenly    Like    (To The Owner)    Houses    [Which, Which The, Who]  
 вы́шел    ра́но    поутру    наня́ть    рабо́тников    в    виногра́дник    свой  
 VIH-sheel    RAH-nah        nah-NYAHT    rah-BOT-nee-kahf    (v)-    vee-nahg-RAHD-neek    svoy  
 [Came, Came Out]    Early        Hire    [Employees, Laborers, Labourers, Servants, Workers]    [At, In, Of, On]    Vineyard    [Mine, My Own]  
 
 2    и,    договорившись    с    работниками    по    динарию  
     ee        (s)-        pah      
 2    And        [And, From, In, Of, With]        [Along, By, In, On, To, Unto]      
 на    день,    посла́л    их    в    виногра́дник    свой;  
 nuh    den    pahs-LAHL    eehh    (v)-    vee-nahg-RAHD-neek    svoy  
 [On The, It, At, To, In, By]    Day    Sent    [Them, Their]    [At, In, Of, On]    Vineyard    [Mine, My Own]  
 
 3    вы́йдя    о́коло    тре́тьего    ча́са,    он    уви́дел    други́х,    стоящих    на    торжище    праздно,  
     VIY-dyah    AW-kah-lah    TRET-yee-vah    CHAH-sah    ohn    oo-VEE-deel    droo-GHEEHH    STAW-ee-shheehh
stah-YAH-shheehh  
 nuh          
 3    [Came Out, Coming Out, Going Out]    [Near, Nearby]    [The Third, Third]    [Hour, Hours]    He    [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth]    Other    Standing    [On The, It, At, To, In, By]          
 
 4    и    им    сказа́л:    иди́те    и    вы    в    виногра́дник  
     ee    eem    skuh-ZAHL    ee-DEE-tee    ee    vih    (v)-    vee-nahg-RAHD-neek  
 4    And    [It, Them]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Come, Go, Go Ahead]    And    [Ye, You]    [At, In, Of, On]    Vineyard  
 мой,    и    что    сле́довать    бу́дет,    дам    вам.    Они́    пошли́.  
 moy    ee    shtoh    SLEH-dah-vaht    BOO-deet    dahm    vahm    ah-NEE    pahsh-LEE  
 [Mine, My]    And    [What, That, Why]    [Follow, To Follow]    [Will Be, Would Be]    [Ladies, I Will Give]    [To You, Ye, You.]    [They, They Are]    [Gone Away, Let Us Go, Went.]  
 
 5    Опя́ть    вы́йдя    о́коло    шесто́го    и    девя́того    ча́са,    сде́лал    то    же.  
     ah-PYAHT    VIY-dyah    AW-kah-lah    shees-TAW-vah    ee    dee-VYAH-tah-vah    CHAH-sah    SDEH-lahl    taw    zheh  
 5    Again    [Came Out, Coming Out, Going Out]    [Near, Nearby]    Sixth    And    Ninth    [Hour, Hours]    Did    That    [But, Same, Then.]  
 
 6    Наконе́ц,    вы́йдя    о́коло    одиннадцатого    ча́са,    он    нашёл    други́х,    стоящих  
     nah-kah-NETS    VIY-dyah    AW-kah-lah        CHAH-sah    ohn    nah-SHOL    droo-GHEEHH    STAW-ee-shheehh
stah-YAH-shheehh  
 6    [Finally, At Last]    [Came Out, Coming Out, Going Out]    [Near, Nearby]        [Hour, Hours]    He    Found    Other    Standing  
 праздно,    и    говори́т    им:    что    вы    стоите    здесь    це́лый    день    праздно?  
     ee    gah-vah-REET    eem    shtoh    vih        zdes    TSEH-liy    den      
     And    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    [What, That, Why]    [Ye, You]        [Here, There]    Whole    Day    ?  
 
 7    Они́    говоря́т    ему́:    никто́    нас    не    нанял.    Он    говори́т    им:  
     ah-NEE    gah-vah-RYAHT    yee-MOO    neek-TAW    nahs    nyeh        ohn    gah-vah-REET    eem  
 7    [They, They Are]    [Say, They Say]    [Him, It, To Him]    [No One, Nobody]    [Us, We]    [Never, Not]    .    He    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]  
 иди́те    и    вы    в    виногра́дник    мой,    и    что    сле́довать    бу́дет,    получите.  
 ee-DEE-tee    ee    vih    (v)-    vee-nahg-RAHD-neek    moy    ee    shtoh    SLEH-dah-vaht    BOO-deet    pah-LOO-chee-tee
pah-loo-CHEE-tee  
 [Come, Go, Go Ahead]    And    [Ye, You]    [At, In, Of, On]    Vineyard    [Mine, My]    And    [What, That, Why]    [Follow, To Follow]    [Will Be, Would Be]    [Gain, Get It, Find, Take, Receive.]  
 
 8    Когда́    же    наступи́л    ве́чер,    говори́т    господи́н    виногра́дника    управителю    своему́:  
     kah-g'DAH    zheh    nahs-too-PEEL    VEH-cher    gah-vah-REET    gahs-pah-DEEN    vee-nahg-RAHD-nee-kah        svah-ee-MOO  
 8    When    [But, Same, Then]    (Has Come)    Evening    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Lord, Master, Mister]    Vineyard        [To His, Your Own]  
 позови́    рабо́тников    и    отдай    им    плату,    нача́в    с    после́дних    до    пе́рвых.  
 pah-zah-VEE    rah-BOT-nee-kahf    ee        eem        nah-CHAHF    (s)-    pahs-LED-neehh    daw    PER-vihh  
 [Call, Call Me]    [Employees, Laborers, Labourers, Servants, Workers]    And        [It, Them]        [Having Started, Started, Starting]    [And, From, In, Of, With]    (The Last)    [Before, Until]    [First, The First.]  
 
 9    И    прише́дшие    о́коло    одиннадцатого    ча́са    получи́ли    по    динарию.  
     ee    pree-SHED-shee-ee    AW-kah-lah        CHAH-sah    pah-loo-CHEE-lee    pah      
 9    And    [The Newcomers, Those Who Came]    [Near, Nearby]        [Hour, Hours]    [Got, Received]    [Along, By, In, On, To, Unto]    .  
 
 10    Прише́дшие    же    пе́рвыми    ду́мали,    что    они́  
     pree-SHED-shee-ee    zheh    PER-vih-mee    DOO-mah-lee    shtoh    ah-NEE  
 10    [The Newcomers, Those Who Came]    [But, Same, Then]    [First, The First]    [Supposing, Thought]    [What, That, Why]    [They, They Are]  
 полу́чат    бо́льше,    но    получи́ли    и    они́    по    динарию;  
 pah-LOO-cheet    BOL-shee    noh    pah-loo-CHEE-lee    ee    ah-NEE    pah      
 [Get, Receive, They Will Receive]    [Again, Great, More]    [But, Yet]    [Got, Received]    And    [They, They Are]    [Along, By, In, On, To, Unto]      
 
 11    и,    получи́в,    ста́ли    ропта́ть    на    хозя́ина    дома  
     ee    pah-loo-CHEEF    STAH-lee    rahp-TAHT    nuh    hhah-ZYAH-ee-nah    DAW-mah
dah-MAH  
 11    And    (Having Received)    [Be, Become, Get]    [Grumble, Murmur]    [On The, It, At, To, In, By]    [The Host, The Owner]    Houses  
 
 12    и    говори́ли:    э́ти    после́дние    работали    оди́н    час,    и  
     ee    gah-vah-REE-lee    EH-tee    pahs-LED-nee-ee        ah-DEEN    chahs    ee  
 12    And    [They Said, We Talked]    These    [Last, Latest]        [Alone, One]    Hour    And  
 ты    сравнял    их    с    на́ми,    перенесшими    тягость    дня    и    зной.  
 tih        eehh    (s)-    NAH-mee            dnyah    ee    znoy  
 You        [Them, Their]    [And, From, In, Of, With]    [Us, We]            [Days, Of The Day]    And    [Heat, The Heat.]  
 
 13    Он    же    в    отве́т    сказа́л    одному́    из    них:    друг!    я  
     ohn    zheh    (v)-    aht-VET    skuh-ZAHL    ahd-nah-MOO    ees    neekh    drook    yah  
 13    He    [But, Same, Then]    [At, In, Of, On]    Answer    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Alone, To One]    [From, In, Of, Out]    [Them, They]    Friend    I  
 не    обижаю    тебя́;    не    за    дина́рий    ли    ты    договорился    со    мно́ю?  
 nyeh        tee-BYAH    nyeh    zah    dee-NAH-riy    lee    tih        saw    MNAW-yoo  
 [Never, Not]        You    [Never, Not]    [After, Around, At, Behind, Over]    Denarius    Whether    You        [After, With]    Me?  
 
 14    возьми́    своё    и    пойди́;    я    же    хочу́    дать    э́тому    последнему    [то    же],    что    и    тебе́;  
     vahz-MEE    svah-YAW    ee    pie-DEE    yah    zheh    hhah-CHOO    daht    EH-tah-moo        taw    zheh    shtoh    ee    tee-BEH  
 14    Take    (Its Own)    And    Go    I    [But, Same, Then]    [I Want, Want]    [Give, To Give]    This        That    [But, Same, Then]    [What, That, Why]    And    [Thee, You]  
 
 15    ра́зве    я    не    властен    в    своём    де́лать,    что  
     RAHZ-vee    yah    nyeh        (v)-    svah-YOM    DEH-laht    shtoh  
 15    [Is, Perhaps, Really]    I    [Never, Not]        [At, In, Of, On]    His    [To Do, To Make]    [What, That, Why]  
 хочу́?    и́ли    глаз    твой    завистлив    оттого́,    что    я    добр?  
 hhah-CHOO    EE-lee    glahz    tvoy        aht-tah-VAU    shtoh    yah    dobr  
 [I Want, Want?]    Or    Eye    Your        [That Is Why, Because]    [What, That, Why]    I    [Good, Kind, Nice?]  
 
 16    Так    бу́дут    после́дние    пе́рвыми,    и    пе́рвые  
     tahk    BOO-doot    pahs-LED-nee-ee    PER-vih-mee    ee    PER-vih-ee  
 16    So    [Will, Be]    [Last, Latest]    [First, The First]    And    First  
 после́дними,    и́бо    мно́го    зва́ных,    а    мало́    и́збранных.  
 pahs-LED-nee-mee    EE-bah    MNAW-gah    ZVAH-nihh    ah    mah-LAW    EEZB-rahn-nihh  
 [Last, The Last]    [For, Because]    [A Lot Of, Many]    [Called, Invited]    [While, And, But]    Few    [Chosen, Elect, Favorites.]  
 
 17    И,    восходя́    в    Иерусали́м,    Иису́с    дорогою  
     ee    vahs-hhah-DYAH    (v)-    ee-ee-roo-sah-LEEM    e-SOOS    dah-RAW-gah-yoo
dah-rah-GAW-yoo  
 17    And    [Ascending, Rising]    [At, In, Of, On]    Jerusalem    Jesus    [By The Way, Dear]  
 отозва́л    двена́дцать    ученико́в    одни́х,    и    сказа́л    им:  
 ah-tahz-VAHL    dvee-NAHD-tsaht    oo-chee-nee-KOF    ahd-NEEHH    ee    skuh-ZAHL    eem  
 Revoked    Twelve    Disciples    [Alone, Some]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]  
 
 18    вот,    мы    восхо́дим    в    Иерусали́м,    и    Сын    Челове́ческий  
     vot    mih    vahs-HHAW-deem    (v)-    ee-ee-roo-sah-LEEM    ee    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy  
 18    [Behold, Here, There]    [We, We Are]    Ascending    [At, In, Of, On]    Jerusalem    And    Son    [Human, Man]  
 пре́дан    бу́дет    первосвяще́нникам    и    книжникам,    и    осу́дят    Его́    на    смерть;  
 PREH-dahn    BOO-deet    peer-vahs-vee-SHHEN-nee-kahm    ee        ee    ah-SOO-deet    yeh-VOAH    nuh    smert  
 [Betrayed, Delivered]    [Will Be, Would Be]    (High Priests)    And        And    [Condemn, Condemned, They Will Condemn]    [His, Him, It]    [On The, It, At, To, In, By]    [Death, Dying]  
 
 19    и    предаду́т    Его́    язы́чникам    на    поругание    и  
     ee    pree-dah-DOOT    yeh-VOAH    yee-ZICH-nee-kahm    nuh        ee  
 19    And    [Betrayed, They Will Betray You]    [His, Him, It]    [Gentiles, Pagans, To The Pagans]    [On The, It, At, To, In, By]        And  
 биение    и    распя́тие;    и    в    тре́тий    день    воскре́снет.  
     ee    rahs-PYAH-tee-ee    ee    (v)-    TREH-tiy    den    vahsk-RES-neet  
     And    [Crucifix, Crucifixion]    And    [At, In, Of, On]    Third    Day    (Will Rise Again.)  
 
 20    Тогда́    приступила    к    Нему́    мать    сынове́й    Зеведе́евых  
     tahg-DAH        k    nee-MOO    maht    sih-nah-VAY    zee-vee-DEH-ee-vihh  
 20    Then        [To, For, By]    [Him, His]    Mother    Sons    [The Zebedees, Zebedee's]  
 с    сыновья́ми    свои́ми,    кланяясь    и    чего-то    прося́    у    Него́.  
 (s)-    sih-nahv-YAH-mee    svah-EE-mee        ee        prah-SYAH    oo    nyeh-VOH  
 [And, From, In, Of, With]    [Children, Sons]    (With Their Own)        And        Asking    [At, By, With, Of]    Him.  
 
 21    Он    сказа́л    ей:    чего́    ты    хо́чешь?    Она́    говори́т    Ему́:    скажи́,    что́бы    сии́    два    сы́на  
     ohn    skuh-ZAHL    yay    chee-VAU    tih    HHAW-cheesh    ah-NAH    gah-vah-REET    yee-MOO    skah-JEE    SHTOH-bih    see-EE    dvah    SIH-nah  
 21    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Her    What    You    [Do You Want, Want, You Want To?]    [She, She Is]    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [Say, Tell]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [These, Those]    Two    [A Son, My Son, Son]  
 мои́    се́ли    у    Тебя́    оди́н    по    пра́вую    сто́рону,    а    друго́й    по    ле́вую    в    Ца́рстве    Твоём.  
 mah-EE    SEH-lee    oo    tee-BYAH    ah-DEEN    pah    PRAH-voo-yoo    STAW-rah-noo    ah    droo-GOY
droh-GOY  
 pah    LEH-voo-yoo    (v)-    TSAHRST-vee    tvah-YOM  
 My    (Sat Down)    [At, By, With, Of]    You    [Alone, One]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Right    Side    [While, And, But]    Another    [Along, By, In, On, To, Unto]    Left    [At, In, Of, On]    [Kingdom, The Kingdom]    Yours.  
 
 22    Иису́с    сказа́л    в    отве́т:    не    зна́ете,    чего́    просите.    Мо́жете    ли    пить    ча́шу,  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    (v)-    aht-VET    nyeh    ZNAH-ee-tee    chee-VAU    PRAW-see-tee
prah-SEE-tee  
 MAW-jee-tee    lee    peet    CHAH-shoo  
 22    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [At, In, Of, On]    Answer    [Never, Not]    [Know, You Know]    What    Ask.    [Be Able To, Can, You Can]    Whether    [Drink, Thirsty]    [Chalice, Bowl, Cup]  
 кото́рую    Я    бу́ду    пить,    и́ли    крести́ться    креще́нием,    кото́рым    Я    крещусь?    Они́    говоря́т    Ему́:    мо́жем.  
 kah-TAW-roo-yoo    yah    BOO-doo    peet    EE-lee    krees-TEET-syah    kree-SHHEH-nee-eem    kah-TAW-rim    yah        ah-NEE    gah-vah-RYAHT    yee-MOO    MAW-jeem  
 [Which, Which One]    I    [I Will, Will]    [Drink, Thirsty]    Or    (Be Baptized)    [Baptism, By Baptism]    Which    I    ?    [They, They Are]    [Say, They Say]    [Him, It, To Him]    [Can, Be Able To.]  
 
 23    И    говори́т    им:    ча́шу    Мою    бу́дете    пить,    и    креще́нием,    кото́рым    Я    крещусь,    бу́дете    крести́ться,    но    дать  
     ee    gah-vah-REET    eem    CHAH-shoo    MAW-yoo
mah-YOO  
 BOO-dee-tee    peet    ee    kree-SHHEH-nee-eem    kah-TAW-rim    yah        BOO-dee-tee    krees-TEET-syah    noh    daht  
 23    And    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    [Chalice, Bowl, Cup]    [My, Mine]    [Will, Will Be]    [Drink, Thirsty]    And    [Baptism, By Baptism]    Which    I        [Will, Will Be]    (Be Baptized)    [But, Yet]    [Give, To Give]  
 сесть    у    Меня́    по    пра́вую    сто́рону    и    по    левую-не    от    Меня́    [зави́сит],    но    кому́    уготовано    Отцем    Мои́м.  
 sest    oo    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pah    PRAH-voo-yoo    STAW-rah-noo    ee    pah        ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 zah-VEE-seet    noh    kah-MOO        ot-tsem    mah-EEM  
 [Sit, Sit Down]    [At, By, With, Of]    [I, Me, Self]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Right    Side    And    [Along, By, In, On, To, Unto]    левую--не    From    [I, Me, Self]    [Depends, Rely]    [But, Yet]    [To Whom, Who, Whom, Whomsoever]        [Father, The Father]    My.  
 
 24    Услы́шав    [сие́,    про́чие]    де́сять    [ученико́в]    вознегодовали    на    двух    бра́тьев.  
     oos-LIH-sheef    see-YEH    PRAW-chee-ee    DEH-syaht    oo-chee-nee-KOF        nuh    dvoohh    BRAHT-yeef  
 24    [Having Heard, Heard, Hearing]    This    Other    Ten    Disciples        [On The, It, At, To, In, By]    Two    [Brethren, Brothers.]  
 
 25    Иису́с    же,    подозва́в    их,    сказа́л:    вы    зна́ете,    что  
     e-SOOS    zheh    pah-dahz-VAHF    eehh    skuh-ZAHL    vih    ZNAH-ee-tee    shtoh  
 25    Jesus    [But, Same, Then]    [Beckoning, Called, Calling]    [Them, Their]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Ye, You]    [Know, You Know]    [What, That, Why]  
 князья    наро́дов    госпо́дствуют    над    ни́ми,    и    вельможи    вла́ствуют    и́ми;  
     nah-RAW-dahf    gahs-PODST-voo-yoot    naht    NEE-mee    ee        VLAHST-voo-yoot    EE-mee  
     Peoples    [Dominate, Prevail]    Above    Them    And        [Rule, They Rule]    [By Them, Them, They]  
 
 26    но    ме́жду    ва́ми    да    не    бу́дет    так:    а  
     noh    MEJ-doo    VAH-mee    dah    nyeh    BOO-deet    tahk    ah  
 26    [But, Yet]    [Among, Between, Meanwhile]    You    Yes    [Never, Not]    [Will Be, Would Be]    So    [While, And, But]  
 кто    хо́чет    ме́жду    ва́ми    быть    большим,    да    бу́дет    вам    слугою;  
 ktoh    HHAW-cheet    MEJ-doo    VAH-mee    bit    BOL-sheem
bahl-SHEEM  
 dah    BOO-deet    vahm      
 Who    Wants    [Among, Between, Meanwhile]    You    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [Big, Huge, Large]    Yes    [Will Be, Would Be]    [To You, Ye, You]      
 
 27    и    кто    хо́чет    ме́жду    ва́ми    быть    пе́рвым,    да    бу́дет    вам    рабом;  
     ee    ktoh    HHAW-cheet    MEJ-doo    VAH-mee    bit    PER-vim    dah    BOO-deet    vahm      
 27    And    Who    Wants    [Among, Between, Meanwhile]    You    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    First    Yes    [Will Be, Would Be]    [To You, Ye, You]      
 
 28    так    как    Сын    Челове́ческий    не    [для    того́]    пришёл,    что́бы    Ему́  
     tahk    kahk    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    nyeh    dlyah    tah-VOH    pree-SHOL    SHTOH-bih    yee-MOO  
 28    So    [How, What, As, Like (comparison)]    Son    [Human, Man]    [Never, Not]    For    That    [Arrive, Came, Come]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Him, It, To Him]  
 служи́ли,    но    что́бы    послужить    и    отда́ть    душу    Свою́    для    искупления    мно́гих.  
 sloo-JEE-lee    noh    SHTOH-bih        ee    aht-DAHT    DOO-shoo
doo-SHOO  
 svah-YOO    dlyah        MNAW-gheehh  
 Served    [But, Yet]    [To, So That, In Order To, Because Of]        And    (Give Away)    [Soul, The Soul]    [Its, My, Thy, Your]    For        [Many, Most.]  
 
 29    И    когда́    выходи́ли    они́    из    Иерихо́на,    за    Ним    сле́довало    мно́жество    наро́да.  
     ee    kah-g'DAH    vih-hhah-DEE-lee    ah-NEE    ees    ee-ee-ree-HHAW-nah    zah    neem    SLEH-dah-vah-lah    MNAW-jeest-vah    nah-RAW-dah  
 29    And    When    (Went Out)    [They, They Are]    [From, In, Of, Out]    Jericho    [After, Around, At, Behind, Over]    Him    [I Should Have, Should, Should Have]    [Lots Of, Many]    [People, The People.]  
 
 30    И    вот,    дво́е    слепы́х,    сидевшие    у    дороги,    услы́шав,    что  
     ee    vot    DVAW-ee    slee-PIHH        oo    DAW-raw-ghee
dah-RAW-ghee  
 oos-LIH-sheef    shtoh  
 30    And    [Behold, Here, There]    Two    Blind        [At, By, With, Of]    [Path, Paths, Roads, Way]    [Having Heard, Heard, Hearing]    [What, That, Why]  
 Иису́с    идёт    ми́мо,    на́чали    крича́ть:    поми́луй    нас,    Го́споди,    Сын    Дави́дов!  
 e-SOOS    ee-DYOT    MEE-mah    NAH-chee-lee    kree-CHAHT    pah-MEE-looy    nahs    GOS-pah-dee    sin    dah-VEE-dahf  
 Jesus    Goes    [By, Past]    Started    [Cry, Scream, Shout]    [Have Mercy, Mercy]    [Us, We]    [Lord, God]    Son    David  
 
 31    Наро́д    же    заставлял    их    молча́ть;    но    они́  
     nah-ROT    zheh        eehh    mahl-CHAHT    noh    ah-NEE  
 31    [Crowd, Nation, People]    [But, Same, Then]        [Them, Their]    [Be Silent, Keep Silent, Silent]    [But, Yet]    [They, They Are]  
 ещё    гро́мче    ста́ли    крича́ть:    поми́луй    нас,    Го́споди,    Сын    Дави́дов!  
 yee-SHHAW    GROM-chee    STAH-lee    kree-CHAHT    pah-MEE-looy    nahs    GOS-pah-dee    sin    dah-VEE-dahf  
 [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Harder, Louder]    [Be, Become, Get]    [Cry, Scream, Shout]    [Have Mercy, Mercy]    [Us, We]    [Lord, God]    Son    David  
 
 32    Иису́с,    останови́вшись,    подозва́л    их    и    сказа́л:    чего́    вы    хоти́те    от    Меня́?  
     e-SOOS    ahs-tah-nah-VEEV-shees    pah-dahz-VAHL    eehh    ee    skuh-ZAHL    chee-VAU    vih    hhah-TEE-tee    ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 32    Jesus    [Stopped, Stopping]    [Beckoned, Called]    [Them, Their]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    What    [Ye, You]    [Want, Want To, You Want]    From    [I, Me, Self?]  
 
 33    Они́    говоря́т    Ему́:    Го́споди!    что́бы    откры́лись    глаза    на́ши.  
     ah-NEE    gah-vah-RYAHT    yee-MOO    GOS-pah-dee    SHTOH-bih    ahtk-RIH-lees    GLAH-zah
glah-ZAH  
 NAH-shee  
 33    [They, They Are]    [Say, They Say]    [Him, It, To Him]    [Lord, God]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Opened    Eyes    Our.  
 
 34    Иису́с    же,    умилосердившись,    прикосну́лся    к    глаза́м    их;    и  
     e-SOOS    zheh        pree-kahs-NOOL-syah    k    glah-ZAHM    eehh    ee  
 34    Jesus    [But, Same, Then]        Touched    [To, For, By]    Eyes    [Them, Their]    And  
 тотчас    прозрели    глаза    их,    и    они́    пошли́    за    Ним.  
 TOT-chees        GLAH-zah
glah-ZAH  
 eehh    ee    ah-NEE    pahsh-LEE    zah    neem  
 Immediately        Eyes    [Them, Their]    And    [They, They Are]    [Gone Away, Let Us Go, Went]    [After, Around, At, Behind, Over]    Him.  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/9/2024 4:07:45 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED