Luke 2:22 NRT
22 Когда́ зако́нчилось вре́мя очище́ния,
22 When (it is over) [hour, time] [cleansing, purification],
предпи́санное Зако́ном Моисе́я,
prescribed [By Law, Law, Legislation] Moses,
Мари́я и Ио́сиф понесли́ Младе́нца в Иерусали́м,
[Maria, Mary] and Joseph [suffered, carried] [Babe, Baby, Child] [at, in, of, on] Jerusalem,
что́бы посвяти́ть Его́ Го́споду,
[to, so that, in order to, because of] dedicate [His, Him, It] [Lord, To The Lord], |
And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord Luke 2:22 ESV
And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished,
they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; Luke 2:22 KJV |
John 2:8 RUSV
8 И говори́т им:
8 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
тепе́рь почерпни́те и неси́те к распоряди́телю пи́ра.
now draw and carry [to, for, by] (to the steward) feast.
И понесли́.
And [suffered, carried]. |
And he said to them, “Now draw some out and take it to the master of the feast.” So they took it. John 2:8 ESV
And he saith unto them,
Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. John 2:8 KJV |