Genesis 41:13 NRT
13 И как он истолкова́л,
13 And [how, what, as, like (comparison)] he [interpret, interpretation, interpreted],
так все и вы́шло:
so [all, any, every, everybody, everyone] and [it is out, went out]:
меня́ возвратили на прежнюю слу́жбу,
[i, me, self] возвратили [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] прежнюю service,
а того́ посади́ли на кол.
[while, and, but] that [imprisoned, jail, they imprisoned, they put me in jail] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [pole, stake]. |
And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.” Genesis 41:13 ESV
And it came to pass,
as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged. Genesis 41:13 KJV |
Genesis 46:5 NRT
5 Иа́ков отпра́вился в путь из Вирса́вии.
5 [Jacob, James] [departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way] [from, in, of, out] Beersheba.
Сыновья Изра́иля посади́ли отца́,
Sons Israel [imprisoned, jail, they imprisoned, they put me in jail] [father, the father],
дете́й и жён в колесни́цы,
[child, children] and [wives, women] [at, in, of, on] [chariots, wagons],
кото́рые фарао́н присла́л,
[which, who] [pharaoh, the pharaoh] sent,
что́бы перевезти его́.
[to, so that, in order to, because of] перевезти [his, him, it]. |
Then Jacob set out from Beersheba. The sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. Genesis 46:5 ESV
And Jacob rose up from Beersheba:
and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Genesis 46:5 KJV |
Luke 19:35 NRT
35 Они́ привели́ ослёнка к Иису́су и,
35 [They, They Are] [bring, brought] [donkey, donkey's foal, the donkey] [to, for, by] Jesus and,
набро́сив на него́ свои́ плащи́,
[having sketched, sketching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him their [cloaks, clothes, garments, mantle, overcoat, raincoats, trench coat],
посади́ли на него́ Иису́са.
[imprisoned, jail, they imprisoned, they put me in jail] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him Jesus. |
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it. Luke 19:35 ESV
And they brought him to Jesus:
and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Luke 19:35 KJV |
Luke 19:35 RUSV
35 И привели́ его́ к Иису́су,
35 And [bring, brought] [his, him, it] [to, for, by] Jesus,
и,
and,
наки́нув оде́жды свои́ на ослёнка,
[throwing, throwing on] [clothes, coats, tunics] their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [donkey, donkey's foal, the donkey],
посади́ли на него́ Иису́са.
[imprisoned, jail, they imprisoned, they put me in jail] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him Jesus. |
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it. Luke 19:35 ESV
And they brought him to Jesus:
and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Luke 19:35 KJV |