Пощади́шь ( Will You Spare Me, You Will Spare )

 pah-shshee-DEESH
 Verb - Future Tense
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
Пощади́шь (2) Пощажу́ (2)
 Genesis 18:24 NRT
24 Что,
24 [What, That, Why],
е́сли в го́роде есть пятьдеся́т пра́ведников?
[if, a, when, unless] [at, in, of, on] [city, town] [there are, there is] fifty [righteous, the righteous]?
Неуже́ли Ты уничто́жишь и не пощади́шь э́того места ра́ди пяти́десяти пра́ведников?
[Greater, Indeed, Really, Surely] You [destroy, you will destroy] and [never, not] [will you spare me, you will spare] this places (for the sake of) fifty [righteous, the righteous]?
Suppose there are fifty righteous within the city.
Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it?
Genesis 18:24 ESV

Peradventure there be fifty righteous within the city:
wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Genesis 18:24 KJV
 Genesis 18:24 RUSV
24 мо́жет быть,
24 [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
есть в э́том го́роде пятьдеся́т пра́ведников?
[there are, there is] [at, in, of, on] this [city, town] fifty [righteous, the righteous]?
неуже́ли Ты погу́бишь,
[greater, indeed, really, surely] You [destroy, ruin, you will ruin],
и не пощади́шь места сего́ ра́ди пяти́десяти пра́ведников,
and [never, not] [will you spare me, you will spare] places (with his) (for the sake of) fifty [righteous, the righteous],
в нем?
[at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless]?
Suppose there are fifty righteous within the city.
Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it?
Genesis 18:24 ESV

Peradventure there be fifty righteous within the city:
wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Genesis 18:24 KJV
 
 Revision: 11/7/2024 2:23:20 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED