Bible  Proverbs 19:1-29 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Лу́чше бе́дный, ходя́щий в свое́й непоро́чности,
LOOCH-shee BED-niy hhah-DYAH-shhiy (v)- svah-YAY nee-pah-ROCH-nahs-tee
1 [Better, Expedient] Poor [Walking, Walking Around] [At, In, Of, On] [His, Mine] [Innocence, Purity]
не́жели бога́тый со лжи́выми уста́ми, и прито́м глу́пый.
NEH-jee-lee bah-GAH-tiy saw LJEE-vih-mee oos-TAH-mee ee pree-TOM GLOO-piy
(Rather Than) [Rich, Wealthy] [After, With] [False, Lying] [By Mouth, Lips, With Your Lips] And Moreover [Silly, Stupid.]
 
2 Нехорошо́ душе без зна́ния, и торопли́вый нога́ми осту́пится.
nee-hhah-rah-SHAW DOO-shee
doo-SHEH
bes
bis
ZNAH-nee-yah ee tah-rahp-LEE-viy nah-GAH-mee ahs-TOO-peet-syah
2 [Not Good, It Is Not Good] Soul Without [Information, Knowledge] And [Hasteth, Hurried] [Feet, Underfoot, With Your Feet] [Stumble, Will Stumble.]
 
3 Глу́пость челове́ка извраща́ет путь его́, а се́рдце его́ негоду́ет на Господа.
GLOO-pahst chee-lie-VYEH-kuh eezv-rah-SHSHAH-yet poot yeh-VOAH ah SER-tseh yeh-VOAH nuh GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
3 Stupidity Human [Perverteth, Perverts] [Path, Road, Route, The Way, Way] [His, Him, It] [While, And, But] [Heart, Hearts] [His, Him, It] [He Is Indignant, Indignant] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Gentlemen, Lord.]
 
4 Бога́тство прибавля́ет мно́го друзе́й, а бе́дный оставля́ется и другом свои́м.
bah-GAHTST-vah pree-bahv-LYAH-yet MNAW-gah droo-ZAY ah BED-niy ahs-tahv-LYAH-eet-syah ee DROO-gahm
droo-GOM
svah-EEM
4 [Riches, Treasure, Wealth] [Adds, Prolongeth] [A Lot Of, Many] Friends [While, And, But] Poor [It Is Left, Left] And [A Friend, Friend] [His, Mine, Your.]
 
5 Лжесвиде́тель не оста́нется ненаказанным, и кто́ говори́т ложь, не спасётся.
ljees-vee-DEH-teel nyeh ahs-TAH-neet-syah neh-nah-kah-zahn-nim ee ktoh gah-vah-REET losh nyeh spah-SYOT-syah
5 (False Witness) [Never, Not] [It Will Remain, Remain, Will Remain] Unpunished And Who [He Speaks, Say, Says, Speaks, Talk, To Talk] [Lie, Lying, Untruth] [Never, Not] (Will Be Saved.)
 
6 Мно́гие заи́скивают у зна́тных, и вся́кий друг челове́ку, де́лающему пода́рки.
MNAW-ghee-ee zah-EES-kee-vah-yoot oo ZNAHT-nihh ee VSYAH-kiy drook chee-lah-VEH-koo DEH-lah-yoo-shshee-moo pah-DAHR-kee
6 Many [Fawning, Fawning Over, They Are Fawning] [At, By, With, Of] [Noble, Notable] And [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever] Friend (To A Person) [Doer, Doing, To The Doer, To The One Doing] [Gifts, Present.]
 
7 Бе́дного ненави́дят все бра́тья его́, тем па́че друзья́ его́ удаляются
BED-nah-vah nee-nah-VEE-deet (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
BRAHT-yah yeh-VOAH tem PAH-chee drooz-YAH yeh-VOAH
7 Poor [Hate, They Hate, They Hate It] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] Brothers [His, Him, It] [By That, That] [More, Pace] Friends [His, Him, It] (Are Being Removed)
от него́: го́нится за ни́ми, что́бы поговори́ть, но и э́того нет.
ot nyeh-VOH GAW-neet-syah zah NEE-mee SHTOH-bih pah-gah-vah-REET noh ee EH-tah-vah net
[By, From, Of] Him [Chasing, Pursueth] [After, Around, At, Behind, Over] Them [To, So That, In Order To, Because Of] [Talk, To Talk] [But, Yet] And This [No, Not.]
 
8 Кто́ приобрета́ет ра́зум, тот лю́бит душу
ktoh pree-ahb-ree-TAH-eet RAH-zoom tot LEW-beet DOO-shoo
doo-SHOO
8 Who Acquires [Brain, Mind, The Mind] That [Loves, Loveth] [Soul, The Soul]
свою́; кто́ наблюда́ет благоразу́мие, тот нахо́дит бла́го.
svah-YOO ktoh nahb-lew-DAH-yet blah-gah-rah-ZOO-mee-yeh tot nah-HHAW-deet BLAH-gah
[Its, My, Thy, Your] Who Watching Prudence That Finds [Benefit, Blessing, Good, The Benefit.]
 
9 Лжесвиде́тель не оста́нется ненаказанным, и кто́ говори́т ложь, поги́бнет.
ljees-vee-DEH-teel nyeh ahs-TAH-neet-syah neh-nah-kah-zahn-nim ee ktoh gah-vah-REET losh pah-GHEEB-net
9 (False Witness) [Never, Not] [It Will Remain, Remain, Will Remain] Unpunished And Who [He Speaks, Say, Says, Speaks, Talk, To Talk] [Lie, Lying, Untruth] [Die, He Will Die, Will Die.]
 
10 Неприли́чна глупцу́ пышность, тем па́че рабу́ госпо́дство над князья́ми.
neep-ree-LEECH-nah gloop-TSOO tem PAH-chee rah-BOO gahs-PODST-vah naht kneez-YAH-mee
10 Indecent [Fool, To The Fool] [Magnificence, Splendor] [By That, That] [More, Pace] [Servant, Slave] Domination Above Princes.
 
11 Благоразу́мие де́лает челове́ка ме́дленным на гнев, и
blah-gah-rah-ZOO-mee-yeh DEH-lah-eet chee-lie-VYEH-kuh nuh gnef ee
11 Prudence Does Human Slow [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Anger, Rage, Wrath] And
сла́ва для него́ быть снисходительным к проступкам.
SLAH-vah dlyah nyeh-VOH bit k
[Glory, Fame] For Him [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] Condescending [To, For, By] [Misconduct, Misdemeanors.]
 
12 Гнев царя́ как рёв льва, а благоволе́ние его́ как роса́ на траву́.
gnef tsah-RYAH kahk ryof lvah ah blah-gah-vah-LEH-nee-ee yeh-VOAH kahk rah-SAH nuh trah-VOO
12 [Anger, Rage, Wrath] King [How, What, As, Like (comparison)] Roar [Lion, The Lion] [While, And, But] [Benevolence, Favor, Goodwill, Grace, Kindness] [His, Him, It] [How, What, As, Like (comparison)] Dew [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Grass.
 
13 Глу́пый сын сокруше́ние для отца́ своего́, и сварли́вая жена́ сточная труба́.
GLOO-piy sin sahk-roo-SHEH-nee-ee dlyah aht-TSAH svah-ee-VAU ee svahr-LEE-vah-yah jeh-NAH troo-BAH
13 [Silly, Stupid] Son [Crush, Crushing] For [Father, The Father] [His, Yours] And Grumpy [Wife, Woman] Wastewater [Chimney, Horn, Pipe, Trumpet.]
 
14 Дом и име́ние насле́дство от роди́телей, а разумная жена́ от Господа.
dom ee ee-MEH-nee-ee nahs-LEDST-vah ot rah-DEE-tee-liy ah jeh-NAH ot GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
14 [Dwelling, Home, House] And [Estate, Possessions, Property, Substance] [Heritage, Inheritance] [By, From, Of] Parents [While, And, But] Reasonable [Wife, Woman] [By, From, Of] [Gentlemen, Lord.]
 
15 Ле́ность погружа́ет в сонли́вость, и неради́вая душа бу́дет терпе́ть го́лод.
LEH-nahst pahg-roo-JAH-yet (v)- sahn-LEE-vahst ee DOO-shah
doo-SHAH
BOO-deet teer-PET GAW-lod
15 [Laziness, Slothfulness] Immerses [At, In, Of, On] Drowsiness And [Careless, Negligent] Soul [Will Be, Would Be] [Endure, To Tolerate, Tolerate] [Hunger, Hungred, Hungry.]
 
16 Храня́щий за́поведь храни́т душу свою́, а нерадящий о пу́тях свои́х поги́бнет.
hhrah-NYAH-shshiy ZAH-pah-veet hhrah-NEET DOO-shoo
doo-SHOO
svah-YOO ah oah POO-tyahh svah-EEHH pah-GHEEB-net
16 [Keeper, Keepeth, The Keeper] [Charge, Commandment] [Stores, Keep] [Soul, The Soul] [Its, My, Thy, Your] [While, And, But] About Paths Their [Die, He Will Die, Will Die.]
 
17 Благотворя́щий бе́дному даёт взаймы́ Го́споду,
blah-gaht-vah-RYAH-shshiy BED-nah-moo dah-YOT vzi-MIH GOS-pah-doo
17 Charitable [Poor, To The Poor] [Give, Gives, Giveth] [Lend, Loan, On Loan] [Lord, To The Lord]
и Он возда́ст ему́ за благодея́ние его́.
ee ohn vahz-DAHST yee-MOO
YEE-moo
zah blah-gah-dee-YAH-nee-yeh yeh-VOAH
And He [Reward, Will Reward] [Him, It, To Him] [After, Around, At, Behind, Over] [Benefaction, Blessing] [His, Him, It.]
 
18 Нака́зывай сы́на своего́, доко́ле есть наде́жда, и не возмущайся кри́ком его́.
nah-KAH-zih-vi SIH-nah svah-ee-VAU dah-KAW-lee yest nah-DEJ-dah ee nyeh KREE-kahm yeh-VOAH
18 Punish [A Son, My Son, Son] [His, Yours] [Before, How Long, Until] [There Are, There Is] Hope And [Never, Not] [Be Indignant, Indignant] [Cry, Shouting] [His, Him, It.]
 
19 Гневли́вый пусть те́рпит наказа́ние, потому́ что́, е́сли
gneev-LEE-viy poost TER-peet nah-kah-ZAH-nee-ee pah-tah-MOO shtoah YES-lee
19 Angry Let [Endures, Tolerates] Punishment [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [If, A, When, Unless]
пощади́шь его́, придётся тебе́ ещё бо́льше нака́зывать его́.
pah-shshee-DEESH yeh-VOAH pree-DYOT-syah tee-BEH yee-SHHAW BOL-shee nah-KAH-zih-vaht yeh-VOAH
[Will You Spare Me, You Will Spare] [His, Him, It] (Have To) [Thee, You] [Again, Also, Another, Even, Further, More, Still, Yet] [Again, Great, More] Punish [His, Him, It.]
 
20 Слу́шайся сове́та и принима́й
SLOO-shiy-syah sah-VEH-tah ee pree-nee-MY
20 [Listen, Listen Up] Council And [Accept, Take It]
обличе́ние, что́бы сде́латься тебе́ впосле́дствии му́дрым.
ahb-lee-CHEH-nee-yeh SHTOH-bih SDEH-laht-syah tee-BEH vpahs-LEDST-vee-ee MOOD-rim
[Chastisement, Denunciation] [To, So That, In Order To, Because Of] [Become, Make] [Thee, You] Subsequently Wise.
 
21 Мно́го за́мыслов в се́рдце челове́ка, но состоится то́лько определённое Го́сподом.
MNAW-gah ZAH-mis-lahf (v)- SER-tseh chee-lie-VYEH-kuh noh TOL-kah ahp-ree-dee-LYON-nah-yeh GOS-pah-dahm
21 [A Lot Of, Many] [Designs, Intentions] [At, In, Of, On] [Heart, Hearts] Human [But, Yet] (It Will Take Place) [Alone, Only, Just] [A Certain, Certain] Lord.
 
22 Ра́дость челове́ку благотвори́тельность его́,
RAH-dahst chee-lah-VEH-koo blah-gaht-vah-REE-teel-nahst yeh-VOAH
22 [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure] (To A Person) [Charity, Kindness] [His, Him, It]
и бе́дный челове́к лу́чше, не́жели лжи́вый.
ee BED-niy cheh-lah-VEK LOOCH-shee NEH-jee-lee LJEE-viy
And Poor [Man, Human, Person] [Better, Expedient] (Rather Than) [False, Lying.]
 
23 Страх Госпо́день ведёт к жи́зни, и кто́ име́ет
strahh gahs-PAW-deen vee-DYOT k JEEZ-nee ee ktoh ee-MEH-eet
23 [Fear, Horror, Terror] [Jehovah, Lord's] Leads [To, For, By] Life And Who [Has, It Has]
его́, всегда́ бу́дет дово́лен, и зло не пости́гнет его́.
yeh-VOAH vseeg-DAH BOO-deet dah-VAU-len ee zlaw nyeh pahs-TEEG-neet yeh-VOAH
[His, Him, It] [Always, Is Always] [Will Be, Would Be] Satisfied And [Evil, Evils, Wicked] [Never, Not] [Comprehend, Will Befall, Will Comprehend] [His, Him, It.]
 
24 Лени́вый опуска́ет ру́ку свою́ в ча́шу, и не хо́чет донести́ её до рта своего́.
lee-NEE-viy ah-poos-KAH-yet ROO-koo svah-YOO (v)- CHAH-shoo ee nyeh HHAW-cheet dah-nees-TEE yee-YAW daw rtah svah-ee-VAU
24 [Lazy, Slothful] [Lowers, Omits] Hand [Its, My, Thy, Your] [At, In, Of, On] [Chalice, Bowl, Cup] And [Never, Not] Wants [Bring, Convey, Inform] Her [Before, Until] Mouth [His, Yours.]
 
25 Е́сли ты нака́жешь кощу́нника, то и просто́й сде́лается
YES-lee tih nah-KAH-jesh kah-SHSHOON-nee-kah taw ee prahs-TOY SDEH-lah-eet-syah
25 [If, A, When, Unless] You [Punish, You Will Punish Me] [Blasphemer, The Blasphemer] That And [Ordinary, Plain, Simple] (Will Be Done)
благоразу́мным; и е́сли обличи́шь разу́много, то он поймёт наставле́ние.
blah-gah-rah-ZOOM-nim ee YES-lee rah-ZOOM-nah-vah taw ohn pie-MYOT nahs-tahv-LEH-nee-yeh
Prudent And [If, A, When, Unless] Reasonable That He [He Will Understand, Understand, Will Understand] [Instruction, The Manual.]
 
26 Разоряющий отца́ и выгоня́ющий мать сын срамной и бесче́стный.
aht-TSAH ee vih-gah-NYAH-yoo-shshiy maht sin ee bees-CHES-niy
26 [Father, The Father] And [The Expeller, The Expelling One] Mother Son And [Dishonest, Dishonorable.]
 
27 Переста́нь, сын мой, слу́шать внуше́ния об уклонении от изрече́ний ра́зума.
pee-rees-TAHN sin moy SLOO-shaht vnoo-SHEH-nee-yah op ot RAH-zoo-mah
27 Stop Son [Mine, My] [Hear, Listen, To Hear] Suggestions About Evasion [By, From, Of] [Mind, Reason, The Mind.]
 
28 Лука́вый свиде́тель издева́ется над судо́м, и уста́ беззако́нных глота́ют неправду.
loo-KAH-viy svee-DYEH-till eez-dee-VAH-eet-syah naht soo-DOM ee oos-TAH beez-zah-KON-nihh glah-TAH-yoot neep-RAHV-doo
28 [Sly, The Crafty One] Witness Above [By The Court, Judgement] And Mouth Lawless [Devoureth, Swallow, They Swallow] [Not True, Untruth.]
 
29 Гото́вы для кощунствующих суды́, и побо́и на те́ло глу́пых.
gah-TAW-vih dlyah soo-DIH ee pah-BAW-ee nuh TEH-lah GLOO-pihh
29 [Ready, Prepared] For Courts And Beatings [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Body [Stupid, Stupid Ones.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain