Mark 15:21 RUSV
21 И заста́вили проходящего некоего Киринеянина Симона,
21 And [coerced, compeled, forced] проходящего [a certain, somebody] Cyrene Simon,
отца́ Алекса́ндрова и Руфова,
[father, the father] Александрова and Руфова,
иду́щего с по́ля,
[coming, going, walked, walking] [and, from, in, of, with] fields,
нести́ крест Его́.
[carry, wear, sustain, take up] cross [His, Him, It]. |
And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. Mark 15:21 ESV
And they compel one Simon a Cyrenian,
who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. Mark 15:21 KJV |
Acts 5:15 RUSV
15 Так что выносили больны́х на у́лицы и полага́ли на постелях и кроватях,
15 So [what, that, why] (carried out) [diseased, invalids, patients, sick] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets and [believed, they believed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] постелях and кроватях,
дабы хотя́ тень проходящего Петра́ осенила кого́ из них.
[so that, in order to] [although, though] shadow проходящего Peter осенила [that, who, whom] [from, in, of, out] [them, they]. |
Insomuch that they brought forth the sick into the streets,
and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them. Acts 5:15 KJV |