Matthew 4:18 NRT
18 Одна́жды,
18 [Once, One Day],
проходя́ вдоль Галиле́йского озёра,
[passed, passing] along [Galilean, Galilee] lakes,
Иису́с уви́дел двух бра́тьев:
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] two [brethren, brothers]:
Симона,
Simon,
про́званного Петро́м,
[called, nicknamed] Peter,
и его́ бра́та Андре́я.
and [his, him, it] brother Andrew.
Они́ забра́сывали в о́зеро се́ти,
[They, They Are] [abandoned, they were thrown, thrown] [at, in, of, on] [lake, pond] [net, nets, networks],
так как бы́ли рыбаками.
so [how, what, as, like (comparison)] [been, has been, were] рыбаками. |
While walking by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon (who is called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen. Matthew 4:18 ESV
And Jesus,
walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. Matthew 4:18 KJV |
Matthew 4:18 RUSV
18 Проходя́ же близ моря Галиле́йского,
18 [Passed, Passing] [but, same, then] near [sea, seas] [Galilean, Galilee],
Он уви́дел двух бра́тьев:
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] two [brethren, brothers]:
Симона,
Simon,
называ́емого Петро́м,
called Peter,
и Андре́я,
and Andrew,
бра́та его́,
brother [his, him, it],
заки́дывающих се́ти в мо́ре,
[casting, throwing] [net, nets, networks] [at, in, of, on] [sea, water],
и́бо они́ бы́ли рыболо́вы,
[for, because] [they, they are] [been, has been, were] [anglers, fishermen], |
While walking by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon (who is called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen. Matthew 4:18 ESV
And Jesus,
walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. Matthew 4:18 KJV |
Matthew 9:9 RUSV
9 Проходя́ отту́да,
9 [Passed, Passing] (from there),
Иису́с уви́дел челове́ка,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
по и́мени Матфе́я,
[along, by, in, on, to, unto] name Matthew,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И он встал и после́довал за Ним.
And he [get up, got up] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him. |
As Jesus passed on from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him. Matthew 9:9 ESV
And as Jesus passed forth from thence,
he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. Matthew 9:9 KJV |
Mark 1:16 NRT
16 Одна́жды,
16 [Once, One Day],
проходя́ вдоль Галиле́йского озёра,
[passed, passing] along [Galilean, Galilee] lakes,
Иису́с уви́дел Симона и его́ бра́та Андре́я.
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Simon and [his, him, it] brother Andrew.
Они́ забра́сывали в о́зеро се́ти,
[They, They Are] [abandoned, they were thrown, thrown] [at, in, of, on] [lake, pond] [net, nets, networks],
так как бы́ли рыбаками.
so [how, what, as, like (comparison)] [been, has been, were] рыбаками. |
Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen. Mark 1:16 ESV
Now as he walked by the sea of Galilee,
he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers. Mark 1:16 KJV |
Mark 1:16 RUSV
16 Проходя́ же близ моря Галиле́йского,
16 [Passed, Passing] [but, same, then] near [sea, seas] [Galilean, Galilee],
уви́дел Симона и Андре́я,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] Simon and Andrew,
бра́та его́,
brother [his, him, it],
заки́дывающих се́ти в мо́ре,
[casting, throwing] [net, nets, networks] [at, in, of, on] [sea, water],
и́бо они́ бы́ли рыболо́вы.
[for, because] [they, they are] [been, has been, were] [anglers, fishermen]. |
Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen. Mark 1:16 ESV
Now as he walked by the sea of Galilee,
he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers. Mark 1:16 KJV |
Mark 2:14 NRT
14 Проходя́,
14 [Passed, Passing],
Иису́с уви́дел Леви́я,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Levi,
сы́на Алфе́я,
[a son, my son, son] Alphaeus,
сиде́вшего на ме́сте сбо́ра тамо́женных по́шлин.
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [assembly, collection, gathering] [custom, customs] duties.
–Сле́дуй за Мной,
–Follow [after, around, at, behind, over] Me,
–сказа́л ему́ Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Тот встал и пошёл за Ним.
That [get up, got up] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him. |
And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him. Mark 2:14 ESV
And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him. Mark 2:14 KJV |
Mark 2:14 RUSV
14 Проходя́,
14 [Passed, Passing],
уви́дел Он Леви́я Алфе́ева,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] He Levi Alphaeus,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И [он],
And [he],
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
после́довал за Ним.
[followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him. |
And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him. Mark 2:14 ESV
And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him. Mark 2:14 KJV |
Mark 11:20 NRT
20 На сле́дующее у́тро,
20 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, the following] morning,
проходя́ ми́мо,
[passed, passing] [by, past],
они́ уви́дели,
[they, they are] [saw, they saw, you saw],
что инжи́р засо́х до корне́й.
[what, that, why] [fig, figs] [dried, dried up, withered] [before, until] [root, roots]. |
And in the morning,
as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. Mark 11:20 KJV |
Mark 11:20 RUSV
20 Поутру́,
20 [In The Morning, Morning],
проходя́ ми́мо,
[passed, passing] [by, past],
уви́дели,
[saw, they saw, you saw],
что смоко́вница засо́хла до ко́рня.
[what, that, why] (fig tree) [dried, dried up, has dried up, withered] [before, until] [origin, root]. |
And in the morning,
as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. Mark 11:20 KJV |
John 9:1 NRT
1 Одна́жды Иису́с,
1 [Once, One Day] Jesus,
проходя́ ми́мо,
[passed, passing] [by, past],
уви́дел челове́ка,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
слепо́го от рожде́ния.
[blind, the blind man] from [birth, birthday, births, childbirth]. |
|
John 9:1 RUSV
1 И,
1 And,
проходя́,
[passed, passing],
уви́дел челове́ка,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
слепо́го от рожде́ния.
[blind, the blind man] from [birth, birthday, births, childbirth]. |
|