Проходя́

 ( Passed , Passing )

 prah-hhah-DYAH
 Verb - Adverb - Participle
(RUSV: 11 + NRT: 5) = 16
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 4:18 NRT
18 Одна́жды,
18 [Once, One Day],
проходя́ вдоль Галиле́йского озёра,
[passed, passing] along [Galilean, Galilee] lakes,
Иису́с уви́дел двух бра́тьев:
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] two [brethren, brothers]:
Симона,
Simon,
про́званного Петро́м,
[called, nicknamed] Peter,
и его́ бра́та Андре́я.
and [his, him, it] brother Andrew.
Они́ забра́сывали в о́зеро се́ти,
[They, They Are] [abandoned, they were thrown, thrown] [at, in, of, on] [lake, pond] [net, nets, networks],
так как бы́ли рыбака́ми.
so [how, what, as, like (comparison)] [been, has been, were] fishermen.
While walking by the Sea of Galilee,
he saw two brothers,
Simon (who is called Peter) and Andrew his brother,
casting a net into the sea,
for they were fishermen.
Matthew 4:18 ESV

And Jesus,
walking by the sea of Galilee,
saw two brethren,
Simon called Peter,
and Andrew his brother,
casting a net into the sea:
for they were fishers.
Matthew 4:18 KJV
 Matthew 4:18 RUSV
18 Проходя́ же близ моря Галиле́йского,
18 [Passed, Passing] [but, same, then] near [sea, seas] [Galilean, Galilee],
Он уви́дел двух бра́тьев:
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] two [brethren, brothers]:
Симона,
Simon,
называ́емого Петро́м,
called Peter,
и Андре́я,
and Andrew,
бра́та его́,
brother [his, him, it],
заки́дывающих се́ти в мо́ре,
[casting, throwing] [net, nets, networks] [at, in, of, on] [sea, water],
и́бо они́ бы́ли рыболо́вы,
[for, because] [they, they are] [been, has been, were] [anglers, fishermen],
While walking by the Sea of Galilee,
he saw two brothers,
Simon (who is called Peter) and Andrew his brother,
casting a net into the sea,
for they were fishermen.
Matthew 4:18 ESV

And Jesus,
walking by the sea of Galilee,
saw two brethren,
Simon called Peter,
and Andrew his brother,
casting a net into the sea:
for they were fishers.
Matthew 4:18 KJV
 
 Matthew 9:9 RUSV
9 Проходя́ отту́да,
9 [Passed, Passing] (from there),
Иису́с уви́дел челове́ка,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
по и́мени Матфе́я,
[along, by, in, on, to, unto] name Matthew,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И он встал и после́довал за Ним.
And he [get up, got up] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
As Jesus passed on from there,
he saw a man called Matthew sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Matthew 9:9 ESV

And as Jesus passed forth from thence,
he saw a man,
named Matthew,
sitting at the receipt of custom:
and he saith unto him,
Follow me.
And he arose,
and followed him.
Matthew 9:9 KJV
 
 Mark 1:16 NRT
16 Одна́жды,
16 [Once, One Day],
проходя́ вдоль Галиле́йского озёра,
[passed, passing] along [Galilean, Galilee] lakes,
Иису́с уви́дел Симона и его́ бра́та Андре́я.
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Simon and [his, him, it] brother Andrew.
Они́ забра́сывали в о́зеро се́ти,
[They, They Are] [abandoned, they were thrown, thrown] [at, in, of, on] [lake, pond] [net, nets, networks],
так как бы́ли рыбака́ми.
so [how, what, as, like (comparison)] [been, has been, were] fishermen.
Passing alongside the Sea of Galilee,
he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea,
for they were fishermen.
Mark 1:16 ESV

Now as he walked by the sea of Galilee,
he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea:
for they were fishers.
Mark 1:16 KJV
 Mark 1:16 RUSV
16 Проходя́ же близ моря Галиле́йского,
16 [Passed, Passing] [but, same, then] near [sea, seas] [Galilean, Galilee],
уви́дел Симона и Андре́я,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] Simon and Andrew,
бра́та его́,
brother [his, him, it],
заки́дывающих се́ти в мо́ре,
[casting, throwing] [net, nets, networks] [at, in, of, on] [sea, water],
и́бо они́ бы́ли рыболо́вы.
[for, because] [they, they are] [been, has been, were] [anglers, fishermen].
Passing alongside the Sea of Galilee,
he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea,
for they were fishermen.
Mark 1:16 ESV

Now as he walked by the sea of Galilee,
he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea:
for they were fishers.
Mark 1:16 KJV
 
 Mark 2:14 NRT
14 Проходя́,
14 [Passed, Passing],
Иису́с уви́дел Леви́я,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Levi,
сы́на Алфе́я,
[a son, my son, son] Alphaeus,
сиде́вшего на ме́сте сбо́ра тамо́женных по́шлин.
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [assembly, collection, gathering] [custom, customs] duties.
Сле́дуй за Мной,
Follow [after, around, at, behind, over] Me,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Тот встал и пошёл за Ним.
That [get up, got up] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Mark 2:14 ESV

And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom,
and said unto him,
Follow me.
And he arose and followed him.
Mark 2:14 KJV
 Mark 2:14 RUSV
14 Проходя́,
14 [Passed, Passing],
уви́дел Он Леви́я Алфе́ева,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] He Levi Alphaeus,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И [он],
And [he],
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
после́довал за Ним.
[followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Mark 2:14 ESV

And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom,
and said unto him,
Follow me.
And he arose and followed him.
Mark 2:14 KJV
 
 Mark 11:20 NRT
20 На сле́дующее у́тро,
20 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, the following] morning,
проходя́ ми́мо,
[passed, passing] [by, past],
они́ уви́дели,
[they, they are] [saw, they saw, you saw],
что инжи́р засо́х до корне́й.
[what, that, why] [fig, figs] [dried, dried up, withered] [before, until] [root, roots].
As they passed by in the morning,
they saw the fig tree withered away to its roots.
Mark 11:20 ESV

And in the morning,
as they passed by,
they saw the fig tree dried up from the roots.
Mark 11:20 KJV
 Mark 11:20 RUSV
20 Поутру́,
20 [In The Morning, Morning],
проходя́ ми́мо,
[passed, passing] [by, past],
уви́дели,
[saw, they saw, you saw],
что смоко́вница засо́хла до ко́рня.
[what, that, why] (fig tree) [dried, dried up, has dried up, withered] [before, until] [origin, root].
As they passed by in the morning,
they saw the fig tree withered away to its roots.
Mark 11:20 ESV

And in the morning,
as they passed by,
they saw the fig tree dried up from the roots.
Mark 11:20 KJV
 
 John 9:1 NRT
1 Одна́жды Иису́с,
1 [Once, One Day] Jesus,
проходя́ ми́мо,
[passed, passing] [by, past],
уви́дел челове́ка,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
слепо́го от рожде́ния.
[blind, the blind man] from [birth, birthday, births, childbirth].
As he passed by,
he saw a man blind from birth.
John 9:1 ESV

And as Jesus passed by,
he saw a man which was blind from his birth.
John 9:1 KJV
 John 9:1 RUSV
1 И,
1 And,
проходя́,
[passed, passing],
уви́дел челове́ка,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
слепо́го от рожде́ния.
[blind, the blind man] from [birth, birthday, births, childbirth].
As he passed by,
he saw a man blind from birth.
John 9:1 ESV

And as Jesus passed by,
he saw a man which was blind from his birth.
John 9:1 KJV
 
 Acts 8:40 RUSV
40 А Фили́пп оказа́лся в Азо́те и,
40 [While, And, But] Philip [it turned out, turned out to be] [at, in, of, on] [Azotus, Nitrogen] and,
проходя́,
[passed, passing],
благовествова́л всем города́м,
[evangelized, preached] [everyone, to everyone] cities,
пока́ пришёл в Кесарию.
[bye, while] [arrive, came, come] [at, in, of, on] Caesarea.

But Philip was found at Azotus:
and passing through he preached in all the cities,
till he came to Caesarea.
Acts 8:40 KJV
 
 Acts 13:14 RUSV
14 Они́ же,
14 [They, They Are] [but, same, then],
проходя́ от Пергии,
[passed, passing] from Пергии,
при́были в Антио́хию Писидийскую и,
[arrived, profits] [at, in, of, on] Antioch Писидийскую and,
войдя́ в синаго́гу в день суббо́тний,
entering [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] [at, in, of, on] day saturday,
се́ли.
[sat, sat down].

But when they departed from Perga,
they came to Antioch in Pisidia,
and went into the synagogue on the sabbath day,
and sat down.
Acts 13:14 KJV
 
 Acts 16:4 RUSV
4 Проходя́ же по города́м,
4 [Passed, Passing] [but, same, then] [along, by, in, on, to, unto] cities,
они́ предавали ве́рным соблюда́ть определения,
[they, they are] предавали [faithful, loyal] [observe, keep] определения,
постановленные Апо́столами и пресвитерами в Иерусали́ме.
постановленные Apostles and пресвитерами [at, in, of, on] Jerusalem.

And as they went through the cities,
they delivered them the decrees for to keep,
that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
Acts 16:4 KJV
 
 Acts 17:23 RUSV
23 И́бо,
23 [For, Because],
проходя́ и осматривая ва́ши святы́ни,
[passed, passing] and осматривая [your, yours] shrines,
я нашёл и же́ртвенник,
i found and altar,
на ко́тором напи́сано «неведомому Бо́гу».
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] written «неведомому God».
Сего-То,
Сего-то,
Кото́рого вы,
[Which, Which One, Whom] [ye, you],
не зна́я,
[never, not] [knew, knowing],
чтите,
чтите,
я проповедую вам.
i проповедую [to you, ye, you].

For as I passed by,
and beheld your devotions,
I found an altar with this inscription,
TO THE UNKNOWN GOD.
Whom therefore ye ignorantly worship,
him declare I unto you.
Acts 17:23 KJV
 
 Romans 15:24 RUSV
24 Как то́лько предприму путь в Испанию,
24 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] предприму [path, the way, way] [at, in, of, on] Испанию,
приду́ к вам.
[come, i will come] [to, for, by] [to you, ye, you].
И́бо наде́юсь,
[For, Because] [hope, i hope],
что,
[what, that, why],
проходя́,
[passed, passing],
увижусь с ва́ми и что вы проводите меня́ туда́,
увижусь [and, from, in, of, with] you and [what, that, why] [ye, you] проводите [i, me, self] there,
как ско́ро наслажусь общением с ва́ми,
[how, what, as, like (comparison)] [forthwith, immediately, quickly, soon] наслажусь общением [and, from, in, of, with] you,
хотя́ отча́сти.
[although, though] partly.

Whensoever I take my journey into Spain,
I will come to you:
for I trust to see you in my journey,
and to be brought on my way thitherward by you,
if first I be somewhat filled with your company.
Romans 15:24 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Проходя.htm   Revision: 1/21/2025 10:06:37 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED