. Развращённый ( Corrupt , Depraved )

 rahzv-rah-SHHON-niy
 Participle
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 17:17 RUSV
17 Иису́с же,
17 Jesus [but, same, then],
отвеча́я,
[answering, answered],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
о,
about,
род неве́рный и развращённый!
[genus, species, type] incorrect and [corrupt, depraved]!
доко́ле бу́ду с ва́ми?
[before, how long, until] [i will, will] [and, from, in, of, with] you?
доко́ле бу́ду терпе́ть вас?
[before, how long, until] [i will, will] [endure, to tolerate, tolerate] you?
приведи́те его́ ко Мне сюда́.
[bring, bring me] [his, him, it] to [Me, To Me] [here, hither].
And Jesus answered,
“O faithless and twisted generation,
how long am I to be with you?
How long am I to bear with you?
Bring him here to me.”
Matthew 17:17 ESV

Then Jesus answered and said,
O faithless and perverse generation,
how long shall I be with you?
how long shall I suffer you?
bring him hither to me.
Matthew 17:17 KJV
 
 Luke 9:41 RUSV
41 Иису́с же,
41 Jesus [but, same, then],
отвеча́я,
[answering, answered],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
о,
about,
род неве́рный и развращённый!
[genus, species, type] incorrect and [corrupt, depraved]!
доко́ле бу́ду с ва́ми и бу́ду терпе́ть вас?
[before, how long, until] [i will, will] [and, from, in, of, with] you and [i will, will] [endure, to tolerate, tolerate] you?
приведи́ сюда́ сы́на твоего́.
bring [here, hither] [a son, my son, son] [thy, your].
Jesus answered,
“O faithless and twisted generation,
how long am I to be with you and bear with you?
Bring your son here.”
Luke 9:41 ESV

And Jesus answering said,
O faithless and perverse generation,
how long shall I be with you,
and suffer you?
Bring thy son hither.
Luke 9:41 KJV
 
 Revision: 11/9/2024 6:24:56 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED