Bible  Matthew 17:1-27 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    По    проше́ствии    дней    шести,    взял    Иису́с    Петра́,    Иа́кова    и  
     pah    prah-SHEST-vee-ee    dnay        vzyahl    e-SOOS    peet-RAH    ee-AH-kah-vah    ee  
 1    [Along, By, In, On, To, Unto]    (The Procession)    Days        Took    Jesus    Peter    [Jacob, James]    And  
 Иоа́нна,    бра́та    его́,    и    возвёл    их    на    го́ру    высо́кую    одни́х,  
 ee-ah-AHN-nah    BRAH-tah    yeh-VOAH    ee    vahz-VYOL    eehh    nuh    GAW-roo    vih-SAW-koo-yoo    ahd-NEEHH  
 John    Brother    [His, Him, It]    And    [Erected, Raise, Elevate]    [Them, Their]    [On The, It, At, To, In, By]    Mountain    High    [Alone, Some]  
 
 2    и    преобразился    пред    ни́ми:    и    просияло    лице́    Его́,  
     ee        pret    NEE-mee    ee        lee-TSEH    yeh-VOAH  
 2    And        [Before, Front]    Them    And        [Face, Person]    [His, Him, It]  
 как    со́лнце,    оде́жды    же    Его́    сде́лались    бе́лыми,    как    свет.  
 kahk    SON-tseh    ah-DEJ-dih    zheh    yeh-VOAH    SDEH-lah-lees    BEH-lih-mee    kahk    sveht  
 [How, What, As, Like (comparison)]    [Sun, Sun's, The Sun]    [Clothes, Coats, Tunics]    [But, Same, Then]    [His, Him, It]    [Made, They Have Become]    White    [How, What, As, Like (comparison)]    Light.  
 
 3    И    вот,    яви́лись    им    Моисе́й    и    Илия́,    с    Ним    беседующие.  
     ee    vot    yee-VEE-lees    eem    mah-ee-SAY    ee    ee-lee-YAH    (s)-    neem      
 3    And    [Behold, Here, There]    Came    [It, Them]    Moses    And    [Or Me, Elijah]    [And, From, In, Of, With]    Him    .  
 
 4    При    сём    Пётр    сказа́л    Иису́су:    Го́споди!    хорошо́    нам    здесь    быть;    е́сли  
     pree    syom    pyotr    skuh-ZAHL    ee-ee-SOO-soo    GOS-pah-dee    hhah-rah-SHAW    nahm    zdes    bit    YES-lee  
 4    [At, In]    [This, Same]    Peter    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus    [Lord, God]    [Fine, Good, Nice, Pleasant, Well]    [To Us, Us]    [Here, There]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [If, A, When, Unless]  
 хо́чешь,    сде́лаем    здесь    три    ку́щи:    Тебе́    одну́,    и    Моисе́ю    одну́,    и    одну́    Илии.  
 HHAW-cheesh    SDEH-lah-eem    zdes    tree    KOO-shhee    tee-BEH    ahd-NOO    ee    mah-ee-SEH-yoo    ahd-NOO    ee    ahd-NOO    ee-lee-ee  
 [Do You Want, Want, You Want To]    [Let Us Do It, Will Do]    [Here, There]    Three    [Tabernacles, Tents]    [Thee, You]    [Alone, One]    And    Moses    [Alone, One]    And    [Alone, One]    Elijah.  
 
 5    Когда́    он    ещё    говори́л,    се,    о́блако    све́тлое    осени́ло    их;    и    се,    глас  
     kah-g'DAH    ohn    yee-SHHAW    gah-vah-REEL    seh    OB-lah-kaw    SVET-lah-ee    ah-see-NEE-lah    eehh    ee    seh    glahs  
 5    When    He    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    Spoke    [This, That, All]    Cloud    Light    [It Dawned, It Dawned On Me]    [Them, Their]    And    [This, That, All]    Voice  
 из    облака    глаго́лющий:    Сей    есть    Сын    Мой    Возлю́бленный,    в    Ко́тором    Моё    благоволе́ние;    Его́    слу́шайте.  
 ees    OB-lah-kah
ahb-lah-KAH  
 glah-GAW-lew-shhiy    say    yest    sin    moy    vahz-LEWB-leen-niy    (v)-    KAW-tah-rahm    mah-YAW    blah-gah-vah-LEH-nee-ee    yeh-VOAH    SLOO-shiy-tee  
 [From, In, Of, Out]    Clouds    [Verbal, Verbative]    This    [There Are, There Is]    Son    [Mine, My]    Beloved    [At, In, Of, On]    [That, Which]    My    [Benevolence, Favor, Goodwill, Grace, Kindness]    [His, Him, It]    [Hear, Listen, Listen Up.]  
 
 6    И,    услы́шав,    ученики́    па́ли    на    лица    свои́    и    о́чень    испуга́лись.  
     ee    oos-LIH-sheef    oo-chee-nee-KEE    PAH-lee    nuh    LEE-tsah
lee-TSAH  
 svah-EE    ee    AW-cheen    ees-poo-GAH-lees  
 6    And    [Having Heard, Heard, Hearing]    [Students, Disciples]    Fell    [On The, It, At, To, In, By]    Faces    Their    And    [Greatly, Highly, Very]    Scared.  
 
 7    Но    Иису́с,    приступи́в,    коснулся    их    и    сказа́л:    вста́ньте    и    не    бо́йтесь.  
     noh    e-SOOS    prees-too-PEEF        eehh    ee    skuh-ZAHL    VSTAHN-tee    ee    nyeh    BOY-tees  
 7    [But, Yet]    Jesus    (Getting Started)        [Them, Their]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    (Stand Up)    And    [Never, Not]    [Afraid, Be Afraid.]  
 
 8    Возведя́    же    о́чи    свои́,    они́    никого́    не    уви́дели,    кро́ме    одного́    Иису́са.  
     vahz-vee-DYAH    zheh    AW-chee    svah-EE    ah-NEE    nee-kah-VAU    nyeh    oo-VEE-dee-lee    KRAW-mee    ahd-nah-VAU    ee-ee-SOO-sah  
 8    [Erecting, Elevate]    [But, Same, Then]    Eyes    Their    [They, They Are]    [No One, Nobody, None]    [Never, Not]    [Saw, They Saw, You Saw]    [But, Except, Besides]    One    Jesus.  
 
 9    И    когда́    сходили    они́    с    горы,    Иису́с    запрети́л    им,    говоря́:    никому́  
     ee    kah-g'DAH        ah-NEE    (s)-    GAW-rih    e-SOOS    zahp-ree-TEEL    eem    gah-vah-RYAH    nee-kah-MOO  
 9    And    When        [They, They Are]    [And, From, In, Of, With]    [Mountains, The Mountains]    Jesus    Banned    [It, Them]    [Saying, Talking]    Nobody  
 не    сказывайте    о    сём    видении,    доко́ле    Сын    Челове́ческий    не    воскре́снет    из    мёртвых.  
 nyeh        oah    syom        dah-KAW-lee    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    nyeh    vahsk-RES-neet    ees    MYORT-vihh  
 [Never, Not]        About    [This, Same]        [Before, How Long, Until]    Son    [Human, Man]    [Never, Not]    (Will Rise Again)    [From, In, Of, Out]    [Dead, The Dead.]  
 
 10    И    спроси́ли    Его́    ученики́    Его́:    как  
     ee    sprah-SEE-lee    yeh-VOAH    oo-chee-nee-KEE    yeh-VOAH    kahk  
 10    And    [Asked, They Asked]    [His, Him, It]    [Students, Disciples]    [His, Him, It]    [How, What, As, Like (comparison)]  
 же    кни́жники    говоря́т,    что    Илии    надлежи́т    придти    пре́жде?  
 zheh    KNEEJ-nee-kee    gah-vah-RYAHT    shtoh    ee-lee-ee    nahd-lee-JEET    preed-tee    PREJ-dee  
 [But, Same, Then]    Scribes    [Say, They Say]    [What, That, Why]    Elijah    [Due, It Should, To Be]    Come    Before?  
 
 11    Иису́с    сказа́л    им    в    отве́т:    пра́вда,    Илия́    до́лжен    придти    пре́жде    и    устроить    все;  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    (v)-    aht-VET    PRAHV-dah    ee-lee-YAH    DOL-jeen    preed-tee    PREJ-dee    ee        (v)syeh
vseh
vsyaw  
 11    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [At, In, Of, On]    Answer    Truth    [Or Me, Elijah]    [Must, Ought, Should]    Come    Before    And        [All, Any, Every, Everybody, Everyone]  
 
 12    но    говорю́    вам,    что    Илия́    уже́    пришёл,    и    не    узна́ли    его́,  
     noh    gah-vah-ROO    vahm    shtoh    ee-lee-YAH    oo-JEH    pree-SHOL    ee    nyeh    ooz-NAH-lee    yeh-VOAH  
 12    [But, Yet]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [Or Me, Elijah]    Already    [Arrive, Came, Come]    And    [Never, Not]    [Found Out, Known, Learned]    [His, Him, It]  
 а    поступи́ли    с    ним,    как    хоте́ли;    так    и    Сын    Челове́ческий    пострадает    от    них.  
 ah    pahs-too-PEE-lee    (s)-    neem    kahk    hhah-TEH-lee    tahk    ee    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy        ot    neekh  
 [While, And, But]    [Come, Received]    [And, From, In, Of, With]    Him    [How, What, As, Like (comparison)]    [They Wanted, Wanted]    So    And    Son    [Human, Man]        From    [Them, They.]  
 
 13    Тогда́    ученики́    по́няли,    что    Он    говори́л    им    об    Иоа́нне    Крестителе.  
     tahg-DAH    oo-chee-nee-KEE    PAW-nee-lee    shtoh    ohn    gah-vah-REEL    eem    op    ee-ah-AHN-nee      
 13    Then    [Students, Disciples]    [Understand, Understood]    [What, That, Why]    He    Spoke    [It, Them]    About    John    .  
 
 14    Когда́    они́    пришли́    к    наро́ду,    то    подошёл  
     kah-g'DAH    ah-NEE    preesh-LEE    k    nah-RAW-doo    taw    pah-dah-SHOL  
 14    When    [They, They Are]    Came    [To, For, By]    [To The People, Nation]    That    (Came Up)  
 к    Нему́    челове́к    и,    преклоняя    пред    Ним    коле́ни,  
 k    nee-MOO    cheh-lah-VEK    ee        pret    neem    kah-LEH-nee  
 [To, For, By]    [Him, His]    [Man, Human, Person]    And        [Before, Front]    Him    Knees  
 
 15    сказа́л:    Го́споди!    поми́луй    сы́на    моего́;    он    в    новолуния    [беснуется]    и  
     skuh-ZAHL    GOS-pah-dee    pah-MEE-looy    SIH-nah    mah-ee-VAU    ohn    (v)-            ee  
 15    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Lord, God]    [Have Mercy, Mercy]    [A Son, My Son, Son]    My    He    [At, In, Of, On]            And  
 тяжко    страдает,    и́бо    ча́сто    бросается    в    ого́нь    и    ча́сто    в    во́ду,  
         EE-bah    CHAHS-tah        (v)-    aw-GON    ee    CHAHS-tah    (v)-    VAU-doo  
         [For, Because]    [Often, Frequently, Usually]        [At, In, Of, On]    [Fire, Flame]    And    [Often, Frequently, Usually]    [At, In, Of, On]    Water  
 
 16    я    приводил    его́    к    ученика́м    Твои́м,    и    они́    не    могли́    исцели́ть    его́.  
     yah        yeh-VOAH    k    oo-chee-nee-KAHM    tvah-EEM    ee    ah-NEE    nyeh    mahg-LEE    ees-tsee-LEET    yeh-VOAH  
 16    I        [His, Him, It]    [To, For, By]    [For Students, Disciples]    Yours    And    [They, They Are]    [Never, Not]    Could    Heal    [His, Him, It.]  
 
 17    Иису́с    же,    отвеча́я,    сказа́л:    о,    род    неве́рный    и    развращённый!    доко́ле  
     e-SOOS    zheh    aht-vee-CHAH-yah    skuh-ZAHL    oah    rot    nee-VER-niy    ee    rahzv-rah-SHHON-niy    dah-KAW-lee  
 17    Jesus    [But, Same, Then]    [Answering, Answered]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    About    [Genus, Species, Type]    Incorrect    And    [Corrupt, Depraved]    [Before, How Long, Until]  
 бу́ду    с    ва́ми?    доко́ле    бу́ду    терпе́ть    вас?    приведи́те    его́    ко    Мне    сюда́.  
 BOO-doo    (s)-    VAH-mee    dah-KAW-lee    BOO-doo    teer-PET    vahs    pree-vee-DEE-tee    yeh-VOAH    kaw    mneh    sew-DAH  
 [I Will, Will]    [And, From, In, Of, With]    You?    [Before, How Long, Until]    [I Will, Will]    [Endure, To Tolerate, Tolerate]    You?    [Bring, Bring Me]    [His, Him, It]    To    [Me, To Me]    [Here, Hither.]  
 
 18    И    запрети́л    ему́    Иису́с,    и    бес    вы́шел    из    него́;    и    о́трок    исцели́лся    в    тот    час.  
     ee    zahp-ree-TEEL    yee-MOO    e-SOOS    ee    bes    VIH-sheel    ees    nyeh-VOH    ee    OT-rahk    ees-tsee-LEEL-syah    (v)-    tot    chahs  
 18    And    Banned    [Him, It, To Him]    Jesus    And    [Demon, Devil]    [Came, Came Out]    [From, In, Of, Out]    Him    And    [Boy, The Boy]    Healed    [At, In, Of, On]    That    Hour.  
 
 19    Тогда́    ученики́,    приступи́в    к    Иису́су    наедине,  
     tahg-DAH    oo-chee-nee-KEE    prees-too-PEEF    k    ee-ee-SOO-soo      
 19    Then    [Students, Disciples]    (Getting Started)    [To, For, By]    Jesus      
 сказа́ли:    почему́    мы    не    могли́    изгна́ть    его́?  
 skah-ZAH-lee    pah-chee-MOO    mih    nyeh    mahg-LEE    eezg-NAHT    yeh-VOAH  
 [Said, Say, Tell, They Said]    Why    [We, We Are]    [Never, Not]    Could    [Banish, Expel]    [His, Him, It?]  
 
 20    Иису́с    же    сказа́л    им:    по    неверию    ва́шему;    и́бо    и́стинно    говорю́    вам:    е́сли    вы    бу́дете    име́ть    ве́ру    с  
     e-SOOS    zheh    skuh-ZAHL    eem    pah        VAH-shee-moo    EE-bah    EES-teen-nah    gah-vah-ROO    vahm    YES-lee    vih    BOO-dee-tee    ee-MET    VEH-roo    (s)-  
 20    Jesus    [But, Same, Then]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [Along, By, In, On, To, Unto]        Your    [For, Because]    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [If, A, When, Unless]    [Ye, You]    [Will, Will Be]    [Have, To Have]    [Belief, Doctrine, Faith]    [And, From, In, Of, With]  
 горчи́чное    зерно́    и    ска́жете    горе    сей:    'перейди́    отсю́да    туда́',    и    она́    перейдет;    и    ничего́    не    бу́дет    невозмо́жного    для    вас;  
 gahr-CHEECH-nah-ee    zeer-NAW    ee    SKAH-jee-tee    GAW-ree
gah-REH  
 say    pee-riy-DEE    aht-SEW-dah    too-DAH    ee    ah-NAH        ee    nee-cheh-VAU    nyeh    BOO-deet    nee-vahz-MOJ-nah-vah    dlyah    vahs  
 Mustard    [Corn, Grain]    And    [Tell, You Say]    [Woe, Grief, Mountain, Sorrow]    This    [Go Over, Move Over]    (From Here)    There    And    [She, She Is]        And    [Anything, Nothing, Never Mind]    [Never, Not]    [Will Be, Would Be]    [Impracticable, The Impossible]    For    You  
 
 21    сей    же    род    изгоняется    то́лько    моли́твою    и    посто́м.  
     say    zheh    rot        TOL-kah    mah-LEET-vah-yoo    ee    pahs-TOM  
 21    This    [But, Same, Then]    [Genus, Species, Type]        [Alone, Only, Just]    [By Prayer, Prayer]    And    [Fasting, Position, Post.]  
 
 22    Во    вре́мя    пребывания    их    в    Галиле́е,    Иису́с  
     voh    VREH-myah        eehh    (v)-    gah-lee-LEH-ee    e-SOOS  
 22    In    [Hour, Time]        [Them, Their]    [At, In, Of, On]    Galilee    Jesus  
 сказа́л    им:    Сын    Челове́ческий    пре́дан    бу́дет    в    руки    челове́ческие,  
 skuh-ZAHL    eem    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    PREH-dahn    BOO-deet    (v)-    ROO-kee
roo-KEE  
 chee-lah-VEH-chees-kee-ee  
 [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    Son    [Human, Man]    [Betrayed, Delivered]    [Will Be, Would Be]    [At, In, Of, On]    [Arms, Hand, Hands]    [Human, Men]  
 
 23    и    убью́т    Его́,    и    в    тре́тий    день    воскре́снет.    И    они́    весьма́    опечалились.  
     ee    oob-YOOT    yeh-VOAH    ee    (v)-    TREH-tiy    den    vahsk-RES-neet    ee    ah-NEE    vees-MAH      
 23    And    [Kill, Murder, They Will Kill You, Will Kill]    [His, Him, It]    And    [At, In, Of, On]    Third    Day    (Will Rise Again.)    And    [They, They Are]    [Quite, Very]    .  
 
 24    Когда́    же    пришли́    они́    в    Капернау́м,    то    подошли́    к  
     kah-g'DAH    zheh    preesh-LEE    ah-NEE    (v)-    kah-peer-nah-OOM    taw    pah-dahsh-LEE    k  
 24    When    [But, Same, Then]    Came    [They, They Are]    [At, In, Of, On]    Capernaum    That    (Came Up)    [To, For, By]  
 Петру́    собиратели    дидрахм    и    сказа́ли:    Учи́тель    ваш    не    даст    ли    дидрахмы?  
 peet-ROO            ee    skah-ZAH-lee    oo-CHEE-teel    vahsh    nyeh    dahst    lee      
 Peter            And    [Said, Say, Tell, They Said]    [Master, Teacher, Tutor]    [Your, Yours]    [Never, Not]    [Give, Shall Give, Will Give]    Whether    ?  
 
 25    Он    говори́т:    да.    И    когда́    вошёл    он    в    дом,    то    Иису́с,    предупредив    его́,    сказа́л:    как    тебе́  
     ohn    gah-vah-REET    dah    ee    kah-g'DAH    vah-SHOL    ohn    (v)-    dom    taw    e-SOOS        yeh-VOAH    skuh-ZAHL    kahk    tee-BEH  
 25    He    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    Yes.    And    When    [Entered, Has Entered]    He    [At, In, Of, On]    [Dwelling, Home, House]    That    Jesus        [His, Him, It]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [How, What, As, Like (comparison)]    [Thee, You]  
 ка́жется,    Симон?    цари́    земные    с    кого́    берут    пошлины    и́ли    подати?    с    сыно́в    ли    свои́х,    и́ли    с    посторонних?  
 KAH-jeet-syah    SEE-mahn    tsah-REE        (s)-    kah-VAU            EE-lee        (s)-    sih-NOF    lee    svah-EEHH    EE-lee    (s)-      
 [Appear, It Seems, Seems]    Simon?    Kings        [And, From, In, Of, With]    [That, Who, Whom]            Or    ?    [And, From, In, Of, With]    [Children, Sons]    Whether    Their    Or    [And, From, In, Of, With]    ?  
 
 26    Пётр    говори́т    Ему́:    с    посторонних.    Иису́с    сказа́л    ему́:    ита́к    сыны́    свобо́дны;  
     pyotr    gah-vah-REET    yee-MOO    (s)-        e-SOOS    skuh-ZAHL    yee-MOO    ee-TAHK    sih-NIH    svah-BOD-nih  
 26    Peter    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [And, From, In, Of, With]    .    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    So    [Children, Sons]    [Are Free, Free]  
 
 27    но,    что́бы    нам    не    соблазни́ть    их,    пойди́    на    мо́ре,    брось    уду,    и    пе́рвую    ры́бу,    кото́рая    попадется,  
     noh    SHTOH-bih    nahm    nyeh    sahb-lahz-NEET    eehh    pie-DEE    nuh    MAW-ree    bros        ee    PER-voo-yoo    RIH-boo    kah-TAW-rah-yah      
 27    [But, Yet]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [To Us, Us]    [Never, Not]    Seduce    [Them, Their]    Go    [On The, It, At, To, In, By]    [Sea, Water]    [Come On, Drop It]        And    [First, The First]    Fish    Which      
 возьми́,    и,    открыв    у    ней    рот,    найдешь    статир;    возьми́    его́    и    отдай    им    за    Меня́    и    за    себя́.  
 vahz-MEE    ee        oo    nay    rot            vahz-MEE    yeh-VOAH    ee        eem    zah    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ee    zah    see-BYAH  
 Take    And        [At, By, With, Of]    Her    [Jaw, Lip, Mouth]            Take    [His, Him, It]    And        [It, Them]    [After, Around, At, Behind, Over]    [I, Me, Self]    And    [After, Around, At, Behind, Over]    [Itself, Myself, Yourself.]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/9/2024 4:07:18 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED