Рассе́ял ( Dispersed , Scattered )

 rahs-SEH-eel
(RUSV: 3 + NRT: 3) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 11:8 NRT
8 И Госпо́дь рассе́ял их отту́да по всему́ све́ту,
8 And Lord [dispersed, scattered] [them, their] (from there) [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] light,
и они́ переста́ли стро́ить тот го́род.
and [they, they are] [stopped, they stopped] build that [city, town].
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth,
and they left off building the city.
Genesis 11:8 ESV

So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth:
and they left off to build the city.
Genesis 11:8 KJV
 Genesis 11:8 RUSV
8 И рассе́ял их Госпо́дь отту́да по всей земле́;
8 And [dispersed, scattered] [them, their] Lord (from there) [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world];
и они́ переста́ли стро́ить го́род.
and [they, they are] [stopped, they stopped] build [city, town].
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth,
and they left off building the city.
Genesis 11:8 ESV

So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth:
and they left off to build the city.
Genesis 11:8 KJV
 
 Genesis 11:9 NRT
9 Вот почему́ он был на́зван Вавило́н ведь Госпо́дь смеша́л там язы́к всего́ ми́ра.
9 [Behold, Here, There] why he [be, to be, was, were] [called, named] Babylon [because, after all, indeed] Lord mixed there [language, tongue] [total, only, altogether] [of the world, peace, world].
Отту́да Госпо́дь рассе́ял их по лицу́ всей земли.
(From There) Lord [dispersed, scattered] [them, their] [along, by, in, on, to, unto] face [all, the whole, whole] earth.
Therefore its name was called Babel,
because there the Lord confused the language of all the earth.
And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Genesis 11:9 ESV

Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth:
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:9 KJV
 Genesis 11:9 RUSV
9 Посему дано́ ему́ и́мя:
9 Therefore given [him, it, to him] name:
Вавило́н,
Babylon,
и́бо там смеша́л Госпо́дь язы́к всей земли,
[for, because] there mixed Lord [language, tongue] [all, the whole, whole] earth,
и отту́да рассе́ял их Госпо́дь по всей земле́.
and (from there) [dispersed, scattered] [them, their] Lord [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world].
Therefore its name was called Babel,
because there the Lord confused the language of all the earth.
And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Genesis 11:9 ESV

Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth:
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:9 KJV
 
 Luke 1:51 NRT
51 Его́ руко́й совершены́ вели́кие дела:
51 [His, Him, It] [arm, by hand, hand] [committed, done] great [affairs, business, deeds, works]:
Он рассе́ял го́рдых в надме́нии сердца их,
He [dispersed, scattered] proud [at, in, of, on] arrogance [heart, hearts, very heart] [them, their],
He has shown strength with his arm;
he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
Luke 1:51 ESV

He hath shewed strength with his arm;
he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Luke 1:51 KJV
 Luke 1:51 RUSV
51 яви́л си́лу мы́шцы Свое́й;
51 [revealed, shewed, shown, was revealed] strength muscles [His, Mine];
рассе́ял надме́нных помышле́ниями сердца их;
[dispersed, scattered] arrogant [imagination, thoughts] [heart, hearts, very heart] [them, their];
He has shown strength with his arm;
he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
Luke 1:51 ESV

He hath shewed strength with his arm;
he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Luke 1:51 KJV
 
 Revision: 9/13/2024 10:50:44 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED