Matthew 25:24 NRT
24 Зате́м пришёл и тот,
24 Then [arrive, came, come] and that,
кому́ был дове́рен оди́н тала́нт.
[to whom, who, whom, whomsoever] [be, to be, was, were] trusted [alone, one] talent.
«Господи́н,
«[Lord, Master, Mister],
–говори́т он,
–[he speaks, say, speaks, talk, to talk] he,
–я знал,
–i [knew, know],
что ты челове́к суро́вый,
[what, that, why] you [man, human, person] severe,
жнёшь там,
[harvest, reap, reaping] there,
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собираешь там,
and собираешь there,
где не рассыпал.
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered. |
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed, Matthew 25:24 ESV
Then he which had received the one talent came and said,
Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: Matthew 25:24 KJV |
Matthew 25:24 RUSV
24 Подошёл и получи́вший оди́н тала́нт и сказа́л:
24 (Came Up) and received [alone, one] talent and [he said, said, say, saying, tell]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
я знал тебя́,
i [knew, know] you,
что ты челове́к жесто́кий,
[what, that, why] you [man, human, person] cruel,
жнёшь,
[harvest, reap, reaping],
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собираешь,
and собираешь,
где не рассыпал,
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered, |
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed, Matthew 25:24 ESV
Then he which had received the one talent came and said,
Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: Matthew 25:24 KJV |
Matthew 25:26 NRT
26 Хозя́ин же отве́тил:
26 [Master, Owner, Landlord] [but, same, then] answered:
«Злой и лени́вый слуга́!
«[Evil, Wicked] and [lazy, slothful] servant!
Зна́чит,
[Interpreted, Means],
ты знал,
you [knew, know],
что я жну,
[what, that, why] i [harvesting, i am reaping, reap, reaping],
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собира́ю,
and [collect, collecting, gather, i am collecting],
где не рассыпал?
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered? |
But his master answered him, ‘You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed? Matthew 25:26 ESV
His lord answered and said unto him,
Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: Matthew 25:26 KJV |
Matthew 25:26 RUSV
26 Господи́н же его́ сказа́л ему́ в отве́т:
26 [Lord, Master, Mister] [but, same, then] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
лука́вый раб и лени́вый!
[sly, the crafty one] [a slave, servant, slave] and [lazy, slothful]!
ты знал,
you [knew, know],
что я жну,
[what, that, why] i [harvesting, i am reaping, reap, reaping],
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собира́ю,
and [collect, collecting, gather, i am collecting],
где не рассыпал;
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered; |
But his master answered him, ‘You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed? Matthew 25:26 ESV
His lord answered and said unto him,
Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: Matthew 25:26 KJV |
John 2:15 RUSV
15 И,
15 And,
сде́лав бич из верёвок,
(having done) [scourge, whip] [from, in, of, out] ropes,
вы́гнал из хра́ма всех,
[drove, drove out, kicked out] [from, in, of, out] temple [all, everyone],
[та́кже] и ове́ц и воло́в;
[also] and sheep and oxen;
и де́ньги у меновщико́в рассыпал,
and [cash, currency, money] [at, by, with, of] changers scattered,
а столы́ их опроки́нул.
[while, and, but] tables [them, their] overturned. |
And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables. John 2:15 ESV
And when he had made a scourge of small cords,
he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables; John 2:15 KJV |