Matthew 13:30 RUSV
30 оста́вьте расти́ вме́сте то и друго́е до жа́твы;
30 [leave, leave it] [grow, increase, to grow] together that and other [before, until] harvest;
и во вре́мя жа́твы я скажу́ жнеца́м:
and in [hour, time] harvest i [i will say, say, tell] [reapers, the reapers, to the reapers]:
собери́те пре́жде пле́велы и свяжи́те их в снопы,
gather before [tares, weeds] and [tie, tie it up] [them, their] [at, in, of, on] снопы,
что́бы сжечь их,
[to, so that, in order to, because of] burn [them, their],
а пшени́цу убери́те в жи́тницу мою.
[while, and, but] wheat (take away) [at, in, of, on] [breadbasket, the granary] [my, mine]. |
Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, “Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.”’” Matthew 13:30 ESV
Let both grow together until the harvest:
and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. Matthew 13:30 KJV |
Matthew 22:13 NRT
13 Тогда́ царь приказа́л слу́гам:
13 Then king ordered servants:
«Свяжи́те его́ по рука́м и нога́м и выбросьте вон,
«[Tie, Tie It Up] [his, him, it] [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees] and [cast, throw, throw it away] out,
во тьму,
in darkness,
где бу́дет плач и скре́жет зу́бов».
[somewhere, where, wherever] [will be, would be] [cry, crying, mourning, weeping] and [gnashing, grinding, the screeching] [teeth, tooth]». |
Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ Matthew 22:13 ESV
Then said the king to the servants,
Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth. Matthew 22:13 KJV |