Genesis 26:20 NRT
20 но герарские пастухи́ зате́яли ссору с пастуха́ми Исаа́ка,
20 [but, yet] gerar shepherds [begin, beginning, started, they started it] ссору [and, from, in, of, with] shepherds Isaac,
говоря́:
[saying, talking]:
«Э́то на́ша вода́!»
«[That, This, It] our water!»
Он назва́л коло́дец Есек,
He [called, named, identify] well Esek,
потому́ что они́ спо́рили с ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [argued, arguing] [and, from, in, of, with] him. |
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him. Genesis 26:20 ESV
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen,
saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. Genesis 26:20 KJV |
Genesis 26:20 RUSV
20 И спо́рили пастухи́ Герарские с пастуха́ми Исаа́ка,
20 And [argued, arguing] shepherds Gerar [and, from, in, of, with] shepherds Isaac,
говоря́:
[saying, talking]:
на́ша вода́.
our water.
И он наре́к коло́дезю и́мя:
And he name [the well, well] name:
Есек,
Esek,
потому́ что спо́рили с ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [argued, arguing] [and, from, in, of, with] him. |
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him. Genesis 26:20 ESV
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen,
saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. Genesis 26:20 KJV |
Genesis 26:21 RUSV
21 вы́копали друго́й коло́дезь;
21 [digged, dug up] another [the well, well];
спо́рили та́кже и о нем;
[argued, arguing] also and about [dumb, him, mute, speechless];
и он наре́к ему́ и́мя:
and he name [him, it, to him] name:
Ситна.
Ситна. |
Then they dug another well, and they quarreled over that also, so he called its name Sitnah. Genesis 26:21 ESV
And they digged another well,
and strove for that also: and he called the name of it Sitnah. Genesis 26:21 KJV |
Genesis 26:22 RUSV
22 И он дви́нулся отсю́да и вы́копал ино́й коло́дезь,
22 And he [journeyed, moved] (from here) and [dug out, dug up, excavate] other [the well, well],
о ко́тором уже́ не спо́рили,
about [that, which] already [never, not] [argued, arguing],
и наре́к ему́ и́мя:
and name [him, it, to him] name:
Реховоф,
Реховоф,
и́бо,
[for, because],
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
тепе́рь Госпо́дь дал нам пространное ме́сто,
now Lord gave [to us, us] пространное place,
и мы размножимся на земле́.
and [we, we are] размножимся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
And he moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it. So he called its name Rehoboth, saying, “For now the Lord has made room for us, and we shall be fruitful in the land.” Genesis 26:22 ESV
And he removed from thence,
and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. Genesis 26:22 KJV |
Mark 9:34 NRT
34 Но они́ молча́ли,
34 [But, Yet] [they, they are] [silent, they were silent],
потому́ что по доро́ге они́ спо́рили о том,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [along, by, in, on, to, unto] [path, road] [they, they are] [argued, arguing] about [that, volume],
кто из них важне́е.
who [from, in, of, out] [them, they] (more important). |
But they kept silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. Mark 9:34 ESV
But they held their peace:
for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. Mark 9:34 KJV |
Luke 24:15 NRT
15 И когда́ они́ разгова́ривали и спо́рили,
15 And when [they, they are] [talked, we talked] and [argued, arguing],
вдруг Сам Иису́с подошёл и присоедини́лся к ним,
[all of a sudden, suddenly] [Himself, Itself, Myself, Self] Jesus (came up) and joined [to, for, by] him, |
While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. Luke 24:15 ESV
And it came to pass,
that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. Luke 24:15 KJV |