. Фест

 ( Festus )

 fest
RUSV Only: 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Acts 24:27 RUSV
27 Но по проше́ствии двух лет на ме́сто Феликса поступи́л Порций Фест.
27 [But, Yet] [along, by, in, on, to, unto] [after the, procession, the procession] two years [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place Феликса [enrolled, entered] Порций Festus.
Жела́я доста́вить удовольствие Иуде́ям,
Wishing deliver удовольствие Jews,
Феликс оста́вил Па́вла в узах.
Феликс [departed, left] [Paul, Paul's] [at, in, of, on] узах.

But after two years Porcius Festus came into Felix' room:
and Felix,
willing to shew the Jews a pleasure,
left Paul bound.
Acts 24:27 KJV
 
 Acts 25:1 RUSV
1 Фест,
1 Festus,
прибыв в о́бласть,
прибыв [at, in, of, on] [area, oblast, region],
чрез три дня отпра́вился из Кесарии в Иерусали́м.
through three [days, of the day] [departed, set off, went] [from, in, of, out] Caesarea [at, in, of, on] Jerusalem.

Now when Festus was come into the province,
after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Acts 25:1 KJV
 
 Acts 25:4 RUSV
4 Но Фест отвеча́л,
4 [But, Yet] Festus answered,
что Па́вел содержится в Кесарии под стра́жею и что он сам ско́ро отправится туда́.
[what, that, why] Paul содержится [at, in, of, on] Caesarea [below, beneath, under, underneath] [guard, guardian, the guardian] and [what, that, why] he [himself, itself, myself, self] [forthwith, immediately, quickly, soon] отправится there.

But Festus answered,
that Paul should be kept at Caesarea,
and that he himself would depart shortly thither.
Acts 25:4 KJV
 
 Acts 25:9 RUSV
9 Фест,
9 Festus,
жела́я сде́лать угождение Иуде́ям,
wishing (to do) угождение Jews,
сказа́л в отве́т Па́влу:
[he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer [Pavel, To Pavel]:
хо́чешь ли идти́ в Иерусали́м,
[do you want, want, you want to] whether [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem,
что́бы я там судил тебя́ в э́том?
[to, so that, in order to, because of] i there судил you [at, in, of, on] this?

But Festus,
willing to do the Jews a pleasure,
answered Paul,
and said,
Wilt thou go up to Jerusalem,
and there be judged of these things before me?
Acts 25:9 KJV
 
 Acts 25:12 RUSV
12 Тогда́ Фест,
12 Then Festus,
поговорив с сове́том,
поговорив [and, from, in, of, with] [advice, by the council, council],
отвеча́л:
answered:
ты потре́бовал суда́ кесарева,
you demanded [ships, judgment] кесарева,
к кесарю и отправишься.
[to, for, by] caesar and отправишься.

Then Festus,
when he had conferred with the council,
answered,
Hast thou appealed unto Caesar?
unto Caesar shalt thou go.
Acts 25:12 KJV
 
 Acts 25:14 RUSV
14 И как они́ провели́ там мно́го дней,
14 And [how, what, as, like (comparison)] [they, they are] conducted there [a lot of, many] days,
то Фест предложи́л царю де́ло Павлово,
that Festus [proposed, suggested] [king, to the king] [affair, business] Павлово,
говоря́:
[saying, talking]:
здесь есть челове́к,
[here, there] [there are, there is] [man, human, person],
оста́вленный Феликсом в узах,
[abandoned, left] Феликсом [at, in, of, on] узах,

And when they had been there many days,
Festus declared Paul's cause unto the king,
saying,
There is a certain man left in bonds by Felix:
Acts 25:14 KJV
 
 Acts 25:24 RUSV
24 И сказа́л Фест:
24 And [he said, said, say, saying, tell] Festus:
царь Агри́ппа и все прису́тствующие с на́ми мужи!
king Agrippa and [all, any, every, everybody, everyone] [present, those present] [and, from, in, of, with] [us, we] [husbands, men]!
вы ви́дите того́,
[ye, you] see that,
про́тив кото́рого все мно́жество Иуде́ев приступали ко мне в Иерусали́ме и здесь и крича́ли,
against [which, which one, whom] [all, any, every, everybody, everyone] [lots of, many] Jews приступали to [me, to me] [at, in, of, on] Jerusalem and [here, there] and [crying, shouted, yell],
что ему́ не должно́ бо́лее жить.
[what, that, why] [him, it, to him] [never, not] [must, should] [above, greater, more, over] live.

And Festus said,
King Agrippa,
and all men which are here present with us,
ye see this man,
about whom all the multitude of the Jews have dealt with me,
both at Jerusalem,
and also here,
crying that he ought not to live any longer.
Acts 25:24 KJV
 
 Acts 26:24 RUSV
24 Когда́ он так защищался,
24 When he so защищался,
Фест гро́мким го́лосом сказа́л:
Festus loud voice [he said, said, say, saying, tell]:
безумствуешь ты,
безумствуешь you,
Па́вел!
Paul!
большая учёность доводит тебя́ до сумасшествия.
[big, large] [scholarship, learning] доводит you [before, until] сумасшествия.

And as he thus spake for himself,
Festus said with a loud voice,
Paul,
thou art beside thyself;
much learning doth make thee mad.
Acts 26:24 KJV
 
 Acts 26:25 RUSV
25 Нет,
25 [No, Not],
достопочте́нный Фест,
[the honorable, worthy] Festus,
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
я не безумствую,
i [never, not] безумствую,
но говорю́ слова и́стины и здравого смы́сла.
[but, yet] [i am talking, say, talking, tell] [speech, the words, word, words] [truth, truths] and здравого [meaning, significance].

But he said,
I am not mad,
most noble Festus;
but speak forth the words of truth and soberness.
Acts 26:25 KJV
 
 Revision: 11/29/2024 7:17:36 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED