Genesis 38:21 NRT
21 Он спроси́л у местных жи́телей:
21 He asked [at, by, with, of] местных [citizens, residents]:
–Где та храмовая блудни́ца,
–[Somewhere, Where, Wherever] that храмовая [the harlot, whore],
кото́рая сиде́ла у дороги в Энаим?
which sat [at, by, with, of] [path, paths, roads, way] [at, in, of, on] Энаим?
Они́ отве́тили:
[They, They Are] answered:
–Здесь не бы́ло никако́й храмовой блудни́цы.
–[Here, There] [never, not] [it was, was] [no, not any kind of, there is no] temple [harlots, prostitutes]. |
And he asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?” And they said, “No cult prostitute has been here.” Genesis 38:21 ESV
Then he asked the men of that place,
saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place. Genesis 38:21 KJV |
Genesis 38:22 NRT
22 Он верну́лся к Иу́де и сказа́л:
22 He [came back, returned] [to, for, by] Judas and [he said, said, say, saying, tell]:
–Я не нашёл её,
–I [never, not] found her,
и жи́тели того́ места сказа́ли:
and [citizens, multitude, people, residents, village] that places [said, say, tell, they said]:
«Здесь нет никако́й храмовой блудни́цы».
«[Here, There] [no, not] [no, not any kind of, there is no] temple [harlots, prostitutes]». |
So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, ‘No cult prostitute has been here.’” Genesis 38:22 ESV
And he returned to Judah,
and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. Genesis 38:22 KJV |
Luke 22:4 NRT
4 Иу́да пошёл и сговори́лся с первосвяще́нниками и с нача́льниками храмовой стра́жи,
4 Judas [gone, went] and [communed, conferred, conspired] [and, from, in, of, with] (high priests) and [and, from, in, of, with] [bosses, chiefs, the bosses] temple guardians,
как преда́ть им Иису́са.
[how, what, as, like (comparison)] betray [it, them] Jesus. |
He went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them. Luke 22:4 ESV
And he went his way,
and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. Luke 22:4 KJV |
Luke 22:52 NRT
52 Зате́м Иису́с сказа́л первосвяще́нникам,
52 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] (high priests),
нача́льникам храмовой стра́жи и старе́йшинам,
[bosses, to bosses, to the bosses] temple guardians and [elders, to the elders],
кото́рые пришли́ за Ним:
[which, who] came [after, around, at, behind, over] Him:
–Что Я,
–[What, That, Why] I,
разбо́йник,
robber,
что вы пришли́ с меча́ми и кольями?
[what, that, why] [ye, you] came [and, from, in, of, with] [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves]? |
Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders, who had come out against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs? Luke 22:52 ESV
Then Jesus said unto the chief priests,
and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves? Luke 22:52 KJV |