. Хули́ли

 ( Blasphemed , They Blasphemed )

 hhoo-LEE-lee
 Verb - Plural - Continuous
RUSV Only: 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Mark 3:28 RUSV
28 И́стинно говорю́ вам:
28 [Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
бу́дут прощены сынам челове́ческим все грехи́ и хуле́ния,
[will, be] forgiven [children, sons, to the sons] human [all, any, every, everybody, everyone] sins and blasphemy,
каки́ми бы ни хули́ли;
[what kind of, which] would neither [blasphemed, they blasphemed];
“Truly,
I say to you,
all sins will be forgiven the children of man,
and whatever blasphemies they utter,
Mark 3:28 ESV

Verily I say unto you,
All sins shall be forgiven unto the sons of men,
and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Mark 3:28 KJV
 
 Acts 19:37 RUSV
37 А вы привели́ э́тих муже́й,
37 [While, And, But] [ye, you] [bring, brought] these husbands,
кото́рые ни хра́ма Артемидина не обокрали,
[which, who] neither temple Артемидина [never, not] обокрали,
ни боги́ни ва́шей не хули́ли.
neither [goddesses, the goddesses] [your, yours] [never, not] [blasphemed, they blasphemed].

For ye have brought hither these men,
which are neither robbers of churches,
nor yet blasphemers of your goddess.
Acts 19:37 KJV
 
 Revelation 16:9 RUSV
9 И жег люде́й си́льный зной,
9 And жег [human, of people, people] [strong, powerful] [heat, the heat],
и они́ хули́ли и́мя Бо́га,
and [they, they are] [blasphemed, they blasphemed] name God,
име́ющего власть над си́ми я́звами,
having [authority, dominion, power] above this ulcers,
и не вразумились,
and [never, not] вразумились,
что́бы возда́ть Ему́ сла́ву.
[to, so that, in order to, because of] [recompense, repay, reward, to repay] [Him, It, To Him] glory.

And men were scorched with great heat,
and blasphemed the name of God,
which hath power over these plagues:
and they repented not to give him glory.
Revelation 16:9 KJV
 
 Revelation 16:11 RUSV
11 и хули́ли Бо́га небе́сного от страда́ний свои́х и язв свои́х;
11 and [blasphemed, they blasphemed] God [heaven, heavenly] from [suffer, suffering] their and ulcers their;
и не раска́ялись в дела́х свои́х.
and [never, not] repented [at, in, of, on] [affair, business, cases, deeds, works] their.

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores,
and repented not of their deeds.
Revelation 16:11 KJV
 
 Revelation 16:21 RUSV
21 и град,
21 and hail,
величиною в тала́нт,
величиною [at, in, of, on] talent,
пал с не́ба на люде́й;
[fallen, fall down] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, of people, people];
и хули́ли лю́ди Бо́га за я́звы от града,
and [blasphemed, they blasphemed] people God [after, around, at, behind, over] [ulceration, ulcers, wound] from града,
потому́ что́ я́зва от него́ была́ весьма́ тяжкая.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] ulcer from him was [exceeding, exceedingly, quite, very] тяжкая.

And there fell upon men a great hail out of heaven,
every stone about the weight of a talent:
and men blasphemed God because of the plague of the hail;
for the plague thereof was exceeding great.
Revelation 16:21 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Хулили.htm   Revision: 5/3/2025 4:47:41 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED