Genesis 13:7 RUSV
7 И был спор ме́жду пастуха́ми скота́ Аврамова и ме́жду пастуха́ми скота́ Лотова;
7 And [be, to be, was, were] [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove] [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Abram, Abram's] and [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Lot's, Lots];
и Хананеи и Ферезеи жи́ли тогда́ в той земле́.
and [Canaanite, Canaanites, The Canaanites] and Ферезеи lived then [at, in, of, on] that [earth, ground, land, world]. |
and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land. Genesis 13:7 ESV
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle:
and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. Genesis 13:7 KJV |
Genesis 14:12 NRT
12 Они́ забра́ли та́кже Аврамова племя́нника Ло́та,
12 [They, They Are] [took, took away] also [Abram, Abram's] [nephew, the nephew] Lot,
кото́рый жил в Содо́ме,
[which, which the, who] lived [at, in, of, on] Sodom,
и все его́ иму́щество.
and [all, any, every, everybody, everyone] [his, him, it] property. |
They also took Lot, the son of Abram's brother, who was dwelling in Sodom, and his possessions, and went their way. Genesis 14:12 ESV
And they took Lot,
Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. Genesis 14:12 KJV |
Genesis 14:12 RUSV
12 И взя́ли Ло́та,
12 And [have taken, they took it, took] Lot,
племя́нника Аврамова,
[nephew, the nephew] [Abram, Abram's],
жи́вшего в Содо́ме,
[lived, living, who lived] [at, in, of, on] Sodom,
и иму́щество его́ и ушли́.
and property [his, him, it] and [escaped, gone, went away]. |
They also took Lot, the son of Abram's brother, who was dwelling in Sodom, and his possessions, and went their way. Genesis 14:12 ESV
And they took Lot,
Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. Genesis 14:12 KJV |
Genesis 16:1 RUSV
1 Но Са́ра,
1 [But, Yet] Sarah,
жена́ Аврамова,
wife [Abram, Abram's],
не рождала ему́.
[never, not] рождала [him, it, to him].
У ней была́ служа́нка Египтя́нка,
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [Egyptian, The Egyptian Woman],
и́менем Ага́рь.
[by name, name] Hagar. |
Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar. Genesis 16:1 ESV
Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. Genesis 16:1 KJV |
Genesis 16:3 RUSV
3 И взяла́ Са́ра,
3 And [taken, took] Sarah,
жена́ Аврамова,
wife [Abram, Abram's],
служа́нку свою́,
[maid, the maid] [its, my, thy, your],
Египтя́нку Ага́рь,
[An Egyptian Woman, Egyptian, Egyptian Woman] Hagar,
по истечении десяти́ лет пребыва́ния Аврамова в земле́ Ханаа́нской,
[along, by, in, on, to, unto] истечении ten years [stay, stays] [Abram, Abram's] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и дала́ её Авра́му,
and [gave, i gave it to you] her Abram,
му́жу своему́,
husband [to his, your own],
в жену́.
[at, in, of, on] [my wife, wife]. |
So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife. Genesis 16:3 ESV
And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,
after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. Genesis 16:3 KJV |