 Genesis 14:1-24 New Russian Translation (NRT)
  Genesis 14:1-24 New Russian Translation (NRT) | 1 | В | то | вре́мя | Амрафел, | царь | Шинара, | Ариох, | 
| (v)- | taw | VREH-myah | tsahr | ||||
| 1 | [At, In, Of, On] | That | [Hour, Time] | King | 
| 2 | вме́сте | пошли́ | войной | на | Беру́, | царя́ | Содо́ма, | Биршу, | царя́ | Гоморры, | Шинава, | 
| VMES-tee | pahsh-LEE | nuh | bee-ROO | tsah-RYAH | sah-DAW-mah | tsah-RYAH | |||||
| 2 | Together | [Gone Away, Let Us Go, Went] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [Accept, I Accept, I Take, Take] | King | Sodom | King | 
| царя́ | Адмы, | Шемевера, | царя́ | Цевоима, | и | на | царя́ | Бе́лы | (то | есть | Цоара). | 
| tsah-RYAH | ahd-mih | tsah-RYAH | ee | nuh | tsah-RYAH | BEH-lih | taw | yest | |||
| King | [Admah, Admissions] | King | And | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | King | White | That | [There Are, There Is] | . | 
| 3 | Э́ти | цари́ | объединили | си́лы | в | доли́не | Сиддим | (где | тепе́рь | Соленое | мо́ре | ).) | 
| EH-tee | tsah-REE | SEE-lih | (v)- | dah-LEE-nee | seed-deem | gdeh | tee-PER | MAW-ree | ||||
| 3 | These | Kings | [Forces, Power, Strength] | [At, In, Of, On] | [The Valley, Valley] | Siddim | [Somewhere, Where, Wherever] | Now | [Sea, Water] | ).. | 
| 4 | Уже́ | двена́дцать | лет | они́ | бы́ли | под | 
| oo-JEH | dvee-NAHD-tsaht | let | ah-NEE | BIH-lee | pot | |
| 4 | Already | Twelve | Years | [They, They Are] | [Been, Has Been, Were] | [Below, Beneath, Under, Underneath] | 
| вла́стью | Кедорлаомера, | но | на | тринадцатый | год | восстали. | 
| VLAHST-yoo | keh-dor-lah-aw-meh-rah | noh | nuh | got | ||
| [Authority, Dominion, Power] | Chedorlaomer | [But, Yet] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | Year | . | 
| 5 | В | четырнадцатый | год | Кедорлаомер | и | союзные | с | ним | цари́ | вы́шли | 
| (v)- | got | ee | (s)- | neem | tsah-REE | VISH-lee | ||||
| 5 | [At, In, Of, On] | Year | And | [And, From, In, Of, With] | Him | Kings | [Came Out, Exited, Gone, Gone Out, Went] | 
| и | разби́ли | рефаи́мов | в | Аштерот-Карнаиме, | зузимов | в | Гаме, | эмимов | в | Шаве-Кирьятаиме | 
| ee | rahz-BEE-lee | ree-fah-EE-mahf | (v)- | (v)- | (v)- | |||||
| And | [Smashed, Struck] | Rephaim | [At, In, Of, On] | [At, In, Of, On] | [At, In, Of, On] | 
| 6 | и | хорре́ев | в | наго́рьях | Сеира, | по | доро́ге | в | Эл-Паран, | на | краю | пусты́ни. | 
| ee | hhahr-REH-eef | (v)- | nah-GOR-yeehh | pah | dah-RAW-ghee | (v)- | nuh | KRAH-yoo krah-YOO | poos-TIH-nee | |||
| 6 | And | [Hori, Horites] | [At, In, Of, On] | [Highland, Uplands] | [Along, By, In, On, To, Unto] | [Path, Road] | [At, In, Of, On] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [Corner, Edge, Side] | [Desert, Wilderness.] | 
| 7 | Отту́да | они́ | повернули | наза́д | и | пришли́ | к | Эн-Мишпат | (то | есть | Кадешу) | 
| aht-TOO-dah | ah-NEE | nah-ZAHT | ee | preesh-LEE | k | taw | yest | ||||
| 7 | (From There) | [They, They Are] | Back | And | Came | [To, For, By] | That | [There Are, There Is] | 
| и | завоевали | всю | зе́млю | амаликитян, | а | та́кже | аморре́ев, | кото́рые | жи́ли | в | Хацацон-Тамаре. | 
| ee | vsew | ZEM-lew | ah | TAHK-jee | ah-mahr-REH-eef | kah-TAW-rih-ee | JEE-lee | (v)- | |||
| And | [All, Whole] | [Earth, Land] | [While, And, But] | Also | Amorites | [Which, Who] | Lived | [At, In, Of, On] | . | 
| 8 | Про́тив | них | выступили | царь | Содо́ма, | царь | Гоморры, | царь | Адмы, | царь | Цевоима | 
| PRAW-teef | neekh | tsahr | sah-DAW-mah | tsahr | tsahr | ahd-mih | tsahr | ||||
| 8 | Against | [Them, They] | King | Sodom | King | King | [Admah, Admissions] | King | 
| и | царь | Бе́лы | (то | есть | Цоара). | В | доли́не | Сиддим | они́ | вступили | в | битву | 
| ee | tsahr | BEH-lih | taw | yest | (v)- | dah-LEE-nee | seed-deem | ah-NEE | (v)- | |||
| And | King | White | That | [There Are, There Is] | . | [At, In, Of, On] | [The Valley, Valley] | Siddim | [They, They Are] | [At, In, Of, On] | 
| 9 | про́тив | Кедорлаомера, | царя́ | Елама, | Тидала, | царя́ | Гоима, | Амрафела, | царя́ | 
| PRAW-teef | keh-dor-lah-aw-meh-rah | tsah-RYAH | tsah-RYAH | tsah-RYAH | |||||
| 9 | Against | Chedorlaomer | King | King | King | 
| Шинара | и | Ариоха, | царя́ | Елласара | –– | четы́ре | царя́ | про́тив | пяти́. | 
| ee | tsah-RYAH | cheh-TIH-reh | tsah-RYAH | PRAW-teef | pee-TEE | ||||
| And | King | – | Four | King | Against | Five. | 
| 10 | В | доли́не | Сиддим | бы́ло | мно́го | смоляных | ям;; | когда́ | цари́ | Содо́ма | и | 
| (v)- | dah-LEE-nee | seed-deem | BIH-lah | MNAW-gah | kah-g'DAH | tsah-REE | sah-DAW-mah | ee | |||
| 10 | [At, In, Of, On] | [The Valley, Valley] | Siddim | [It Was, Was] | [A Lot Of, Many] | ям; | When | Kings | Sodom | And | 
| Гоморры | обрати́лись | в | бе́гство, | мно́гие | упа́ли | в | них, | а | остальны́е | бежа́ли | в | горы. | 
| ahb-rah-TEE-lees | (v)- | BEGST-vah | MNAW-ghee-ee | oo-PAH-lee | (v)- | neekh | ah | ahs-tahl-NIH-ee | bee-JAH-lee | (v)- | GAW-rih | |
| [Contacted, Applied] | [At, In, Of, On] | [Escape, Flight] | Many | (Have Fallen) | [At, In, Of, On] | [Them, They] | [While, And, But] | [Others, Rest, The Others] | [Escape, Fled, Ran, Running, They Fled] | [At, In, Of, On] | [Mountains, The Mountains.] | 
| 11 | Четы́ре | царя́ | захватили | все | иму́щество | Содо́ма | и | Гоморры | и | все | их | запасы | и | ушли́. | 
| cheh-TIH-reh | tsah-RYAH | (v)syeh vseh vsyaw | ee-MOO-shheest-vah | sah-DAW-mah | ee | ee | (v)syeh vseh vsyaw | eehh | ee | oosh-LEE | ||||
| 11 | Four | King | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | Property | Sodom | And | And | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [Them, Their] | And | [Escaped, Gone, Went Away.] | 
| 12 | Они́ | забра́ли | та́кже | Аврамова | племянника | Ло́та, | 
| ah-NEE | zahb-RAH-lee | TAHK-jee | ahv-rah-maw-vah | LAW-tah | ||
| 12 | [They, They Are] | [Took, Took Away] | Also | [Abram, Abram's] | Lot | 
| кото́рый | жил | в | Содо́ме, | и | все | его́ | иму́щество. | 
| kah-TAW-riy | jeel | (v)- | sah-DAW-mee | ee | (v)syeh vseh vsyaw | yeh-VOAH | ee-MOO-shheest-vah | 
| [Which, Which The, Who] | Lived | [At, In, Of, On] | Sodom | And | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [His, Him, It] | Property. | 
| 13 | Оди́н | из | тех, | кто | спасся, | пришёл | и | рассказа́л | об | э́том | еврею | Авра́му. | Авра́м | жил | 
| ah-DEEN | ees | tehh | ktoh | pree-SHOL | ee | rahss-kah-ZAHL | op | EH-tahm | ahv-RAH-moo | ahv-RAHM | jeel | |||
| 13 | [Alone, One] | [From, In, Of, Out] | Those | Who | [Arrive, Came, Come] | And | [He Told Me, Told] | About | This | Abram. | Abram | Lived | 
| неподалёку | от | дубов, | принадлежавших | аморрею | Мамре, | бра́ту | Эшкола | и | Анера | –– | все | они́ | бы́ли | союзниками | Авра́ма. | 
| nee-pah-dah-LYAW-koo | ot | mahm-reh | BRAH-too | ee | (v)syeh vseh vsyaw | ah-NEE | BIH-lee | ahv-RAH-mah | |||||||
| Nearby | From | Mamre | Brother | And | – | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [They, They Are] | [Been, Has Been, Were] | Abram. | 
| 14 | Когда́ | Авра́м | услы́шал, | что | его́ | ро́дственник | в | плену, | он | созва́л | три́ста | восемна́дцать | способных | к | 
| kah-g'DAH | ahv-RAHM | oos-LIH-sheel | shtoh | yeh-VOAH | RODST-veen-neek | (v)- | ohn | sahz-VAHL | TREES-tah | vah-seem-NAHD-tsaht | k | |||
| 14 | When | Abram | Heard | [What, That, Why] | [His, Him, It] | [Kinsman, Relative] | [At, In, Of, On] | He | [Assembling, Convened, Gathered] | (Three Hundred) | Eighteen | [To, For, By] | 
| бою | мужчи́н, | рождённых | в | его́ | до́ме, | погнался | за | четырьмя | царя́ми | и | преследовал | их | до | Дана́. | 
| mooj-CHEEN | rahj-DYON-nihh | (v)- | yeh-VOAH | DAW-mee | zah | tsah-RYAH-mee | ee | eehh | daw | dah-NAH | ||||
| Men | Born | [At, In, Of, On] | [His, Him, It] | [Home, House] | [After, Around, At, Behind, Over] | Kings | And | [Them, Their] | [Before, Until] | Dana. | 
| 15 | Но́чью | Авра́м | раздели́л | свой | отря́д, | напа́л | на | них | и | 
| NOCH-yoo | ahv-RAHM | rahz-dee-LEEL | svoy | aht-RYAHT | nah-PAHL | nuh | neekh | ee | |
| 15 | [At Night, By Night, Night] | Abram | Divided | [Mine, My Own] | Squad | [Attacked, Assault] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [Them, They] | And | 
| обратил | в | бе́гство, | преследуя | их | до | Ховы, | к | северу | от | Дама́ска. | 
| (v)- | BEGST-vah | eehh | daw | k | ot | dah-MAHS-kah | ||||
| [At, In, Of, On] | [Escape, Flight] | [Them, Their] | [Before, Until] | [To, For, By] | From | Damascus. | 
| 16 | Он | возврати́л | все | добро́ | и | своего́ | родственника | 
| ohn | vahzv-rah-TEEL | (v)syeh vseh vsyaw | dahb-RAW | ee | svah-ee-VAU | ||
| 16 | He | Returned | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [Good, Goodness, Kindness] | And | [His, Yours] | 
| Ло́та | со | всем | иму́ществом, | и | же́нщинами, | и | людьми́. | 
| LAW-tah | saw | vsem | ee-MOO-shheest-vahm | ee | JEN-shhee-nah-mee | ee | lewd-MEE | 
| Lot | [After, With] | [Everyone, To Everyone] | Property | And | Women | And | People. | 
| 17 | Когда́ | Авра́м | возвраща́лся | по́сле | побе́ды | над | Кедорлаомером | и | союзными | с | ним | 
| kah-g'DAH | ahv-RAHM | vahzv-rah-SHHAHL-syah | POS-lee | pah-BEH-dih | naht | ee | (s)- | neem | |||
| 17 | When | Abram | [I Was Coming Back, Was Returning] | [After, Beyond] | Victories | Above | And | [And, From, In, Of, With] | Him | 
| царя́ми, | царь | Содо́ма | вы́шел | встреча́ть | его́ | в | долину | Шаве | (то | есть | Ца́рскую | долину); | 
| tsah-RYAH-mee | tsahr | sah-DAW-mah | VIH-sheel | vstree-CHAHT | yeh-VOAH | (v)- | taw | yest | TSAHRS-koo-yoo | |||
| Kings | King | Sodom | [Came, Came Out] | Meet | [His, Him, It] | [At, In, Of, On] | That | [There Are, There Is] | Royal | 
| 18 | Мелхиседек, | царь | Сали́ма, | вы́нес | хлеб | 
| tsahr | sah-LEE-mah | VIH-nees | hhlep | ||
| 18 | King | Salima | [Rendered, Took Out] | [Bread, Loaves, Shewbread] | 
| и | вино́. | Бу́дучи | священником | Бо́га | Всевы́шнего, | 
| ee | vee-NAW | BOO-doo-chee | BAW-gah | vsee-VISH-nee-vah | |
| And | Wine. | Being | God | [Highest, Most High, The Almighty] | 
| 19 | он | благослови́л | Авра́ма, | сказа́в: | –Благословен | будь | 
| ohn | blah-gahs-lah-VEEL | ahv-RAH-mah | skah-ZAHF | blah-gos-law-ven | boot | |
| 19 | He | Blessed | Abram | [Having Said, Having Said That, Said, Saying] | Blessed | Be | 
| Авра́м | от | Бо́га | Всевы́шнего, | Творца | не́ба | и | земли. | 
| ahv-RAHM | ot | BAW-gah | vsee-VISH-nee-vah | NEH-bah | ee | ZEM-lee zeem-LEE | |
| Abram | From | God | [Highest, Most High, The Almighty] | [Heaven, Sky] | And | Earth. | 
| 20 | И | благословен | будь | Бог | Всевы́шний, | отдавший | твои́х | враго́в | 
| ee | blah-gos-law-ven | boot | bohh | vsee-VISH-niy | tvah-EEHH | vrah-GOF | ||
| 20 | And | Blessed | Be | God | (The Almighty God) | [Your, Yours] | [Enemies, Foes] | 
| в | твои́ | руки. | Авра́м | дал | ему́ | от | всего́ | деся́тую | часть. | 
| (v)- | tvah-EE | ROO-kee roo-KEE | ahv-RAHM | dahl | yee-MOO | ot | vsee-VAU | dee-SYAH-too-yoo | chahst | 
| [At, In, Of, On] | [Thy, Your] | [Arms, Hand, Hands.] | Abram | Gave | [Him, It, To Him] | From | [Total, Only, Altogether] | [Tenth, The Tenth] | [Part, Portion.] | 
| 21 | Царь | Содо́ма | сказа́л | Авра́му: | –Отда́й | мне | мои́х | люде́й, | а | добро́ | оста́вь | себе́. | 
| tsahr | sah-DAW-mah | skuh-ZAHL | ahv-RAH-moo | aht-DIE | mneh | mah-EEHH | lew-DAY | ah | dahb-RAW | ahs-TAHF | see-BEH | |
| 21 | King | Sodom | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Abram | [Give, Give Away, Give It Back] | [Me, To Me] | [Mine, My, Of Mine] | [Human, Of People, People] | [While, And, But] | [Good, Goodness, Kindness] | [Forsake, Leave, Leave It] | [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself.] | 
| 22 | Но | Авра́м | сказа́л | царю | Содо́ма: | –Я | подня́л | ру́ку | к | 
| noh | ahv-RAHM | skuh-ZAHL | sah-DAW-mah | yah | pahd-NYAHL | ROO-koo | k | ||
| 22 | [But, Yet] | Abram | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | [King, To The King] | Sodom | I | [Lifted, Lifting, Raised] | Hand | [To, For, By] | 
| Го́споду, | Бо́гу | Всевышнему, | Творцу | не́ба | и | земли, | и | дал | кля́тву, | 
| GOS-pah-doo | BAW-goo | NEH-bah | ee | ZEM-lee zeem-LEE | ee | dahl | KLYAHT-voo | ||
| [Lord, To The Lord] | God | [Heaven, Sky] | And | Earth | And | Gave | (The Oath) | 
| 23 | что | не | приму | от | тебя́ | да́же | нитки | и́ли | ремешка | от | санда́лий, | 
| shtoh | nyeh | ot | tee-BYAH | DAH-zheh | EE-lee | ot | sahn-DAH-liy | ||||
| 23 | [What, That, Why] | [Never, Not] | From | You | Even | Or | From | [Sandal, Sandals, Shoe's] | 
| не | возьму́ | ничего́ | твоего́, | что́бы | ты | не | мог | сказа́ть: | «Я | обогатил | Авра́ма». | 
| nyeh | vahz-MOO | nee-cheh-VAU | tvah-ee-VAU | SHTOH-bih | tih | nyeh | mok | skah-ZAHT | yah | ahv-RAH-mah | |
| [Never, Not] | [I Will Take, Take] | [Anything, Nothing, Never Mind] | [Thy, Your] | [To, So That, In Order To, Because Of] | You | [Never, Not] | [Could, Be Able To] | [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell] | I | Abram. | 
| 24 | Я | возьму́ | то́лько | то, | что | съе́ли | мои́ | лю́ди, | а | кто | пошёл | 
| yah | vahz-MOO | TOL-kah | taw | shtoh | SYEH-lee | mah-EE | LEW-dee | ah | ktoh | pah-SHOL | |
| 24 | I | [I Will Take, Take] | [Alone, Only, Just] | That | [What, That, Why] | [Ate, Eaten, They Ate It] | My | People | [While, And, But] | Who | [Gone, Went] | 
| со | мной | –– | Анер, | Эшкол | и | Мамре | –– | пусть | возьму́т | свою́ | до́лю. | 
| saw | mnoy | ee | mahm-reh | poost | vahz-MOOT | svah-YOO | DAW-lew | ||||
| [After, With] | Me | – | And | Mamre | – | Let | [Get, Take, They Will Take] | [Its, My, Thy, Your] | [Portion, Share.] |