Аси́ра

 ( Aser , Asher )

 ah-SEE-rah
 Masculine
(RUSV: 2 + NRT: 3) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
Аси́р (4) : Аси́ра (5)
 Genesis 46:17 NRT
17 Сыновья Аси́ра:
17 Sons [Aser, Asher]:
Имна,
Imnah,
Ишва,
Ishvah,
Ишви и Бе́рия.
Ishvi and Берия.
Их сестра́ Се́рах.
[Them, Their] sister Serah.
Сыновья Бе́рии:
Sons Берии:
Хевер и Малхиил.
Хевер and Малхиил.
The sons of Asher:
Imnah,
Ishvah,
Ishvi,
Beriah,
with Serah their sister.
And the sons of Beriah:
Heber and Malchiel.
Genesis 46:17 ESV

And the sons of Asher;
Jimnah,
and Ishuah,
and Isui,
and Beriah,
and Serah their sister:
and the sons of Beriah;
Heber,
and Malchiel.
Genesis 46:17 KJV
 Genesis 46:17 RUSV
17 Сыны́ Аси́ра:
17 [Children, Sons] [Aser, Asher]:
Имна и Ишва,
Imnah and Ishvah,
и Ишви,
and Ishvi,
и Бриа,
and Бриа,
и Се́рах,
and Serah,
сестра́ их.
sister [them, their].
Сыны́ Брии:
[Children, Sons] Брии:
Хевер и Малхиил.
Хевер and Малхиил.
The sons of Asher:
Imnah,
Ishvah,
Ishvi,
Beriah,
with Serah their sister.
And the sons of Beriah:
Heber and Malchiel.
Genesis 46:17 ESV

And the sons of Asher;
Jimnah,
and Ishuah,
and Isui,
and Beriah,
and Serah their sister:
and the sons of Beriah;
Heber,
and Malchiel.
Genesis 46:17 KJV
 
 Genesis 49:20 NRT
20 Пища Аси́ра бу́дет изобильна;
20 [Food, Meat] [Aser, Asher] [will be, would be] изобильна;
он бу́дет поставлять лакомства,
he [will be, would be] поставлять лакомства,
досто́йные царя́.
worthy king.
“Asher's food shall be rich,
and he shall yield royal delicacies.
Genesis 49:20 ESV

Out of Asher his bread shall be fat,
and he shall yield royal dainties.
Genesis 49:20 KJV
 Genesis 49:20 RUSV
20 Для Асира--Слишком тучен хлеб его́,
20 For Асира--слишком тучен [bread, loaves, shewbread] [his, him, it],
и он бу́дет доставля́ть ца́рские яства.
and he [will be, would be] deliver [king's, royal, tsar's] яства.
“Asher's food shall be rich,
and he shall yield royal delicacies.
Genesis 49:20 ESV

Out of Asher his bread shall be fat,
and he shall yield royal dainties.
Genesis 49:20 KJV
 
 Luke 2:36 NRT
36 Там находи́лась та́кже проро́чица А́нна,
36 There was also [prophetess, the prophetess] Anna,
дочь Фануила,
daughter Phanuel,
из ро́да Аси́ра.
[from, in, of, out] [family, tribe] [Aser, Asher].
Она́ была́ в глубо́кой ста́рости.
[She, She Is] was [at, in, of, on] [deep, depth] (old age).
А́нна прожила́ семь лет со свои́м му́жем,
Anna lived seven years [after, with] [his, mine, your] husband,
And there was a prophetess,
Anna,
the daughter of Phanuel,
of the tribe of Asher.
She was advanced in years,
having lived with her husband seven years from when she was a virgin,
Luke 2:36 ESV

And there was one Anna,
a prophetess,
the daughter of Phanuel,
of the tribe of Aser:
she was of a great age,
and had lived with an husband seven years from her virginity;
Luke 2:36 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 4:57:35 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED